Dương Nguyệt Ánh vẫn “hừng hực lửa” và Phan Nh ật Nam vẫn là bạn hiền-nhu mì của HLC- March 26, 2022

Trích LanChiYesterday-Những vụn vặt đời sống quanh tôi

Dương Nguyệt Ánh vẫn "hừng hực lửa"

và Phan Nhật Nam vẫn là bạn hiền-nhu mì của HLC

KHÔNG THỂ ĐOÁN ĐƯỢC SẼ RA SAO

Chiến tranh Nga-Ukraine làm nhiều người bối rối, không biết ra sao và cuối cùng thế nào. VD xe tăng Nga ở đó mà không tiến thêm và Ukraine cũng không bắn. Nhưng cuộc chiến này đẻ ra nhiều anh hùng/anh thư bàn phím ghê. Họ chửi Putin ngu, bà Hằng đần…Giời ơi trùm cs gộc, trùm KGB, độc ác, thủ đoạn mà mắng nó ngu thì buồn cười quá. Bà Hằng là đại gia như thế mà mắng người ta đần thì cũng buồn cười quá. Nhiều người đoán có thể Putin sẽ cho phóng "hạt nhân" căn cứ vào quá khứ, tính nết. Cá nhân tôi thì nghĩ rằng: con gái đi đêm, ăn mặc hở hang thì xác xuất gặp "ma" và bị "ma" giết là cao. Vậy các quốc gia nhược tiểu nên 1,2,3,4 thay vì 5,6,7,8 nếu không muốn bị cá lớn nuốt.

Trên cõi đời này, Thượng đế sinh ra: mạnh được yếu thua, cá lớn nuốt cá bé, quốc gia lớn ức hiếp quốc gia nhỏ…Chả có công bằng ngay từ khi tạo thiên lập địa, ngay từ khi mới được đẻ ra. Người xấu/kẻ đẹp, người khôn/kẻ ngu, người học giỏi/người không thích học, người ác kẻ hiền như ma sơ…Ngồi đó mà mắng A ngu B đần thì lẽ ra nên có kiến thức kha khá ĐỂ CHỌN LÁ PHIẾU CHO ĐÚNG. Vd Mỹ, EU có lá phiếu đúng thì tập hợp một khối, san sẻ trách nhiệm, tát đầm lầy tham nhũng ở quốc gia mình đang là nguyên thủ thì đối đầu với Nga, TC sẽ đỡ vất vả hơn. Mà thôi, viết nữa thì "Bà Tổng" HLC cũng sẽ là "anh hùng bàn phím". ( cười).

NHỮNG NGƯỜI BẠN ‘TỬ TẾ"

Một số người không thì giờ hay có tuổi-ở trong nước ( tức là không giỏi Anh Ngữ, computer, cắt dán..) luôn cảm ơn "bà chằng" HLC vì những Bản Tin Ngắn. Đúng vậy. Tin nhiều quá. Tôi chỉ lấy ý chính. Không cần chi tiết. Thế là người bình thường cũng "nhớ được" một mớ tin để không bị lạc hậu, cũng có cái để nói chuyện với bạn bè mà chỉ tốn 2 phút để đọc!

CÓ VỀ MỸ, NAM SẼ ĐI ĐÓN

Một trong những người bạn lâu năm, "tử tế" của tôi là Phan Nhật Nam. Nam mới mail, kể rằng Dạ Lan 1 tên là Huỳnh Xuân Lan ( không phải họ Hoàng) vì là người miền Trung. Nam bị xếp ngồi giữa hai người con gái vì nhỏ tuổi và nghịch ngợm: Xuân Lan- Duyên. Khi đi tù về, Nam có ghé thăm Văn Quang-Dạ Lan 1. Nam còn Pi ét một câu cuối: "Có về Mỹ, nói tôi đi đón, Uber Free". Thiệt tình Uber bây giờ không đắt nhưng dại gì không kêu Nam đi đón nhỉ? (cười). Nam vẫn là một người bạn hiền lành-nhu mì-dễ thương của "Bà Tổng" HLC.

Nhớ khi xưa mới "move" về CA, tôi cần qua Pasadena thăm ô Hoàng, người hàng xóm cũ, tôi "bắt" Nam chở đi dù khi ấy Nam đang rất bận vì phải take care phần tin tức của Việt Dzũng ( vừa mất).

Cũng khi xưa tại CA, Nam đến nơi tôi ở và tôi đem laptop ra gõ khi phỏng vấn Nam. Vì thân nên tôi vẫn mặc short ở nhà (đang mùa hè). Chỉ vậy thôi mà ông bạn Nam trêu "Để tui chụp hình phổ biến cho mọi người thấy bà Hoàng Lan Chi mặc quần đùi phỏng vấn Phan Nhật Nam"! Hứ. Cứ làm như "bà chằng" HLC sợ vậy.

Link phỏng vấn Nam ngày trước:

Với “Một Người Lính Viết Văn” Phan Nhật Nam

VẪN LỬA HỪNG HỰC

KHG Dương Nguyệt Ánh là một người vẫn "nguyên vẹn lửa dân tộc" dù đã hơn 40 năm trôi qua. Ngày đến Mỹ, DNA chỉ mới 16 nhưng thuở sinh viên đã tham gia các sinh hoạt quốc gia này nọ. Được gọi là "người đàn bà bom" nhưng DNA đẹp dịu dàng, đằm thắm, nết na. Ngôn ngữ, y phục rất nề nếp, "con nhà". Những bài nói chuyện của DNA gây chấn động là khi cô sang Úc. Rồi sau này nhiều nơi mời và nơi nào vẫn thế: vẫn một DNA sắt son với lập trường quốc gia, với lằn ranh quốc cộng rạch ròi.

Mới nhất, DNA dự ngày giỗ của Cựu Tướng Lê Minh Đảo ở Nam CA. Tôi chả biết gi sất vì không thấy ai loan tin ở diễn đàn. Có lẽ mọi người bị "bội thực" với tin Ukraine. Tôi chỉ biết khi được mail của em. DNA báo tin em mới đến Westminster và tiếc là tôi không ở đó để chị em lại gặp gỡ. Tôi gú gồ và thấy được một youtube phỏng vấn DNA trong ngày ấy. Một DNA vẫn "hừng hực lửa". Nhưng có lẽ tuổi tác đã khiến DNA "rực lửa" hơn nếu so với thời DNA nói chuyện ở Úc.

Tôi chụp lại từ youtube một số hình DNA nhưng tôi thích hình này nhất vì Ánh diễn tả về máy bay ở một nơi tôi quên tên mà Ánh rất "tâm đắc" câu viết (slogan) của họ (Your attitude and not your aptitude determines your altitude"

Cầu mong chiến tranh Ukraine sớm chấm dứt. Thế giới đang khốn khổ vì vật giá leo thang chóng mặt. May mà "Bà Tổng" HLC chỉ có thú làm vườn, ngắm hoa.

Hoàng Lan Chi

3/2022

Posted in Tạp Ghi | Comments Off on Dương Nguyệt Ánh vẫn “hừng hực lửa” và Phan Nh ật Nam vẫn là bạn hiền-nhu mì của HLC- March 26, 2022

Gia Long Brisbane thăm Cô Phương và Thầy- April 12, 2022

Hoàng Lan Chi

GIA LONG BRISBANE THĂM CÔ PHƯƠNG DẠY THỂ THAO

Xin được chia sẻ với các Gia Long khắp nơi

Với sự giáo dục cũ về tình Thầy Trò, chúng tôi , nữ sinh Gia Long Brisbane đã đến thăm GS Môn Thể Thao, cô Phương, ở Gold Coast vào Tháng 4/2022.

Vì đa số ở Inala nên một chị Gia Long đã lái xe 14 chỗ đưa chúng tôi đi. Có lẽ khoảng hơn một giờ

Thầy cô đã gần 90. Thầy coi vẫn khỏe, da dẻ hồng hào. Cô thì ngồi xe mấy năm rồi. Cô có thể chống gậy đi chút ít. Tuy thế, da dẻ cô coi vẫn tốt. Tinh thần vẫn minh mẫn. Niềm vui của mọi người già là được con cháu, học trò cũ thăm viếng.

Nhà Thầy cô rất đẹp. Vườn tược khang trang, đẹp, gọn , sạch. Ngay vườn trước là có Tượng Phật Bà Quan Âm. Tôi luôn đến lạy Phật mỗi khi thấy nhà nào có. Đường đi vào khu vườn sau nhà, hai bên đủ thứ hoa, cây trái mà nhiều nhất là cóc. Cóc thấp lè tè nhưng lủng lẳng chùm này chùm kia. Một giàn nhỏ mướp và khổ qua nho nhỏ coi rất xinh. Phía sau nhìn ra sông đẹp quá. Giòng sông phẳng lặng, sóng chỉ lăn tăn. Đôi chim thiên nga màu đen bơi thong thả, thanh bình.

Chúng tôi tụ tập ở bàn dài. Một chị đã đặt mỗi người một bánh giò, một bánh bao. Còn ai thích trổ tài thì mọi người hoan hô. Mỹ Duyên làm spagetti chay ngon quá chừng. Minh Huệ có món flan vừa miệng. Còn tôi thì mới "tối kiến" xôi macadamia thay vì (đậu phọng) nên có xôi, chả giò rế và bánh phồng tỏi. Tôi cũng đem bịch phồng tỏi (loại nhỏ) khá to để các bạn ai thích lấy một ít về chiên thử.

Phương Mai, con gái cô, cũng là Gia Long chuẩn bị nước uống, mít nhà ( rất ngon, ngọt) ( múi được tách và bỏ ngăn đá). Mai trổ tài tỉa trái táo thành cặp thiên nga rất đẹp.

Văn nghệ thì lúc nào cũng có chút đỉnh. Bích và ông xã song ca Cô Nữ sinh Gia Long. Nhật Minh hỏi " bài nào mà tất cả chúng ta đều còn thuộc lời há?’ Mấy cái miệng đồng thanh "Quốc Ca". Thật vậy, Quốc ca thì chúng tôi còn nhớ lời chứ Cô Gái Việt thì cả đám cũng phải mở cell phone đã coi lời!

Dễ thương nhất là chúng tôi "trẻ nhất" có lẽ cũng ngoài 60, già nhất cũng ngoài 70 mà khi hát, Nhật Minh đứng dậy khoanh tay " Thưa Thầy cô, tụi con xin hát bài Cô Gái Việt xin tặng thầy cô".

Kỳ trước thăm cô Phương, tôi hay trò chuyện với Thầy rồi Cô vì tính tôi thích phỏng vấn và đó là lần đâu tiên tôi gặp. Cô dạy tôi môn thể thao năm đệ ngũ hay đệ tứ gì đó. Kỳ này không thể trò chuyện vì không ngồi cạnh cô hay Thầy được.

Khi về, tôi nói to " Nào các bạn ơi, chúng ta khoanh tay chào Thầy cô ra về nào". Một số bạn đã chào, đã đi ra cổng, số còn lại đồng thanh chào "Thưa Thầy Cô, tụi con xin phép về" với tay khoanh y như thuở nhỏ nhỏ ngày nào. Tiếc là lúc đó không có ai bấm máy kịp.

Tôi chia sẻ bài này chỉ để cho thế hệ trẻ ngày nay thấy trước kia, chúng tôi được giáo dục ra sao và chúng tôi vẫn gìn giữ "NẾP NHÀ GIA LONG" ra sao dù đứa nào đứa nấy đã lục tuần, thất tuần và cô thì ngoài bát tuần.

Hoàng Lan Chi

GL 60-67

Link tại Facebook: https://www.facebook.com/lanchi7/posts/10229018152339894

Các bạn thông cảm, HLC chỉ xin được hình từ Quí nên vô tình Quí “bị” thành “người mẫu”!

Posted in Tạp Ghi | Comments Off on Gia Long Brisbane thăm Cô Phương và Thầy- April 12, 2022

HLC- khi khác ý nên phản bác, không mạ lị; Hãy giữ gìn không gieo hạt bậy; Chính trị làm lu mờ sinh hoạt văn hóa, big media sẽ thống trị thế giới. April 1, 2022

Trích LanChiYesterday-Những vụn vặt đời sống quanh tôi

TẠI SAO PHẢI MẠ LỊ KHI NGƯỜI TA KHÔNG CÙNG Ý KIẾN

Một vài người đàn ông có tính rất kỳ cuc. Họ không nhận thức được đó là "hạ cấp". VD nếu bất đồng ý kiến với tổ chức, cá nhân nào thì cứ viết bài, nêu từng điểm và phản bác từng điểm. Tại sao phải chửi tên A rồi chửi lây sang những người khác trong cùng tổ chức do A làm chủ tịch? Tôi rất khó chịu khi đọc thấy những bài viết "chửi bới dơ bẩn, hạ cấp" khi gọi bà A là "mụ tú bà", bà B bán "vốn tự có"…Tôi nghĩ những người tử tế khi đọc bài viết đó sẽ khó chịu và tất nhiên kết quả ngược. Đó là người đọc, có thể đang không biết gì sự việc nhưng qua bài chửi bới mạ lị của Xoài, họ sẽ hồ nghi những điều Xoài viết. Nếu là tôi tôi sẽ viết đàng hoàng về những sai phạm hoặc lỗi nếu có của tổ chức A hoặc cá nhân B và để mọi người tự quyết định, tự nhận xét.

Tôi chợt nhớ tới một netter. Ông ấy ghi như sau ở comment trong một youtube của Cầu Muối Ngụy Vũ là ( tên này rất có hiếu với mẹ nó vì đi đâu nó cũng mang theo mẹ nó cả). Tôi có thể suy ra là những người ưa mạ lị người khác là "đĩ" thì có phải chính cá nhân người đó là "đ.." hoặc thân nhân họ là "đ.." không nhỉ? ( tôi đang nêu câu hỏi!)

VỤ CHRIS ROCK

Cả thế giới sôi nổi bàn tàn vụ Rock bị Will tát vì đem bịnh tật của vợ Will ra chế diễu. Người binh vực Rock thì lý luận ( trước kia có lần Will cũng đem chuyện những người trọc đầu phải làm cho thật bóng trước khi xuất hiện; không được bạo động). Người thì cho là Ban Tổ Chức viết "kịch bản" trước như thế.

Cá nhân tôi thì:

1) Hành vi của Rock là "vô giáo dục". Lý do: KHÔNG AI ĐEM BỊNH TẬT NGƯỜI KHÁC RA CHẾ DIỄU KHI BỊNH ĐÓ LÀ NỖI KHỔ LỚN CỦA ĐƯƠNG SỰ

2) Nếu tôi là Will, tôi sẽ lên sân khấu, giản dị " Vợ tôi bị bịnh rụng tóc và Bác Sĩ không tìm ra nguyên nhân. Cô ấy đau khổ nhiều năm. Nay cô ấy chia sẻ ở net là phải chung sống hòa bình. Đem nỗi đau khổ của một tài tử ra chế giễu là độc ác. Rock đã nợ chong tôi một lời xin lỗi".

3) Nếu không phải là "kịch bản" thì có thể Will bất ngờ và đã tát Rock.

4) Nếu là "kịch bản" thì có lẽ Ban Tổ Chức Oscar là những kẻ thiếu giáo dục khi chấp nhận. ( Holyywood: đa số là người ủng hộ Dân Chủ thổ tả!)

5) Không thể so sánh vụ Will trước kia để bào chữa cho Rock. Lý do: sự chế diễu của Will nhẹ hơn nhiều ( trọc đầu thì phải làm cho thật bóng trước khi ra ngoài), khác xa vụ đem bịnh tật ( mà lại là nỗi đau khổ rất lớn vì là tài tử. Họ cần bề ngoài)

MỸ CHẤP NHẬN NGƯỜI "KHÔNG GIỚI TÍNH" TRONG PASSPORT

Càng ngày càng "loạn". Tôi nghĩ thế. Lý do: Mỹ chấp nhận trong passport, người chủ có quyền khai "X" tức là họ không phải MALE và cũng không phải FEMALE !

CHÍNH TRỊ THẾ GIỚI LÀM CHÌM NHỮNG SINH HOẠT KHÁC

Tôi nhớ năm xưa khi ca sĩ Hà Thanh mất thì rất rất nhiều người viết bài về chị. Ca sĩ Quỳnh Dao, lúc đó còn sống, cũng có một chương trình về Hà. Vài năm sau, phải nói giới văn nghệ "khá bùng nổ" khi nhạc sĩ Nguyễn Văn Đông ra đi. Rất rất nhiều người viết bài về Nguyễn Văn Đông. Có cả người lính viết văn Phan Nhật Nam. Những netters viết cũng nhiều. Chương trình tưởng nhớ Nguyễn Văn Đông do Thúy Nga tổ chức thì sé sold out rất sớm.

Thế mà nay vì tình hình chính trị thế giới sôi động nên không có nhiều người viết về sự ra đi của Văn Quang. Ngay cá nhân tôi ( rất quý mến Văn Quang) cũng không thể viết được nhiều. Tôi chỉ có một bài ngắn và đính kèm những links ngày xưa viết tạp ghi về VQ.

ĐỪNG PHÁ HỦY MÔI TRƯỜNG MỸ HAY ÚC

Người VN nhớ những rau trái VN thì đúng nhưng để gieo trồng ở hải ngoại thì tôi nghĩ nên tuân thủ theo luật lệ sở tại. Các quốc gia tư bản có những luật lệ nghiêm ngặt về hạt giống vì có thể gây bịnh và lan tràn khắp nước họ. Tôi còn nhớ cách đây vài năm, CA đã phải ra lịnh hủy toàn bộ cây chnah vì nó đã gây ra loại bịnh gì đó. Nghe nói là do một người VN đem hạt giống lén từ VN qua. Mong là các bạn hãy khuyên người nhà đừng bao giờ làm hại môi trường Mỹ hoặc Úc hoặc Pháp…

HAWAII, 2022, BAN NHẠC ROYAL HAWAIIAN BAND HÒA TẤU " VN QUÊ HƯƠNG NGẠO NGHỄ"

TỪ FACEBOOK NINA NHUNG NGUYỄN

Ban nhạc Royal Hawaiian Band hòa tấu bài "Việt Nam Quê Hương Ngạo Nghễ", do Nguyễn Đức Quang sáng tác, trong Ngày Diễn Hành Chiến Binh Việt Nam Toàn Quốc, National Vietnam Veterans Day Parade tại Hawaii. 29 Tây Tháng Ba, Năm 2022.

https://youtu.be/DG5btX50NwQ

\

BIG MEDIA ĐÃ GIÚP UKRAINE RA SAO

2016, sau bầu cử Tổng Thống, tôi có viết bài ám chỉ big media sẽ ‘thống trị thế giới". Nay 2022, qua những trợ giúp của big media cho Ukraine thì điều trên càng rõ nét

Trích:

1) Ngày 28/2, Chủ tịch Microsoft, ông Brad Smith ra thông báo cho biết, vào ngày 24/2, chỉ vài giờ trước khi Nga xâm lược Ukraine, Microsoft đã phát hiện một cuộc tấn công mạng nhằm vào cơ sở hạ tầng kỹ thuật số của Ukraine. Các mục tiêu bao gồm các cơ sở và nhà sản xuất quân sự của Ukraine, cũng như lĩnh vực tài chính, lĩnh vực nông nghiệp, các dịch vụ ứng phó khẩn cấp, công tác hỗ trợ nhân đạo, các tổ chức và doanh nghiệp trong lĩnh vực năng lượng. Microsoft ngay lập tức thông báo cho Chính phủ Ukraine về tình hình.

2) Ngày 28/2, Google cho biết họ đã tạm thời chặn người dùng nước ngoài sử dụng tính năng theo dõi giao thông thời gian thực của Google Maps ở Ukraine.

3) Project Shield cho phép Google hấp thụ lưu lượng truy cập xấu từ các cuộc tấn công DDoS (từ chối dịch vụ phân tán) và hoạt động như một “lá chắn” cho các trang web, cho phép chúng tiếp tục hoạt động và bảo vệ trước các cuộc tấn công.

4) Trong 12 tháng qua, Nhóm phân tích mối đe dọa của Google (TAG) phát hiện Ukraine đã phải hứng chịu hàng trăm cuộc tấn công mạng (hack) khác do chính phủ nước khác hậu thuẫn, chủ yếu là từ Nga. Kể từ khi chiến tranh Nga – Ukraine bùng nổ, Google đã mở rộng chương trình Project Shield để cung cấp khả năng bảo vệ cho các trang web của Chính phủ Ukraine, các đại sứ quán trên thế giới và các chính phủ lân cận khác.

5) Ngày 28/2, công ty SpaceX của ông Elon Musk đã vận chuyển lô thiết bị Starlink đầu tiên đến Ukraine, bao gồm: ăng-ten, giá đỡ chân máy và bộ định tuyến Wi-Fi. Theo thử nghiệm tốc độ được sử dụng bởi người dùng địa phương ở Ukraine, Starlink cung cấp tốc độ tải xuống liên tục 136Mbps, cao nhất có thể lên đến 200Mbps, gấp 5 lần tốc độ băng thông rộng Internet trung bình ở Ukraine.

6) Hệ thống vệ tinh Starlink của CEO Musk đang giúp lực lượng máy bay không người lái tinh nhuệ của Ukraine tiêu diệt vũ khí của Nga. Hệ thống đảm bảo rằng nhóm máy bay không người lái có thể hoạt động bình thường ngay cả trong trường hợp ngắt kết nối Internet.

(theo trithucvn)

Như vậy tương laicác tin tức, bản đồ để giúp quân lính di chuyển hoặc hướng dẫn máy bay không kích nếu bị "nhiễu" thì việc nghiêng cán cân chiến tranh quá rõ. May mà Mỹ là nơi tập trung hầu hết các big media. Người Mỹ cạnh tranh và có nhiều sáng kiến, sáng chế. Một số quốc gia khác, sống rất thanh bình, êm ả vì ít người cạnh tranh. Các quốc gia này chỉ việc "xài" đồ do Mỹ cực khổ tìm ra. Ô nếu vậy thì đừng trách Mỹ là đế quốc, là sen đầm quốc tế nhé!

HOÀNG LAN CHI

3/2022

Posted in Tạp Ghi | Comments Off on HLC- khi khác ý nên phản bác, không mạ lị; Hãy giữ gìn không gieo hạt bậy; Chính trị làm lu mờ sinh hoạt văn hóa, big media sẽ thống trị thế giới. April 1, 2022

HLC-Mạ lị, phê bình, cho ví dụ ” độc”, Ô Tích mạ lị cộng đồng ng ười Mỹ Việt khi dùng “Bộ lạc Bolsa”- April 2, 2022

Trích LanChiYesterday-Những vụn vặt đời sống quanh tôi

MẠ LỊ KHÁC VỚI PHÊ BÌNH- Ô TÍCH GỌI "BỘ LẠC BOLSA" LÀ MẠ LỊ CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT Ở BOLSA

MẠ LỊ KHÁC VỚI PHÊ BÌNH

MẠ LỊ: Khi không cùng suy nghĩ về một vấn đề thời sự nào đó, vài người đàn ông đã mạ lị người khác là ( con đ.., mụ tú bà, bán vốn tự có…). Những mạ lị này nếu bị thưa ra tòa có thể bị phạt. Lý do: những người phụ nữ đó có chồng con đàng hoàng và họ chưa hề hành nghề "mãi dâm" tức là bán dâm để lấy tiền. Tại vài quốc gia thì nghề "mãi dâm" được công nhận như các nghề khác nhưng với văn hóa VN thì chưa. Mặt khác, nghề này vẫn bị đa số người VN "khinh bỉ".

PHÊ BÌNH CÁCH THỨC LÝ LUẬN: Khi không cùng ý kiến về một vấn đề nào đó, vd Ổi đưa ra lập luận về việc làm của Trump thì bà Xoài có quyền ghi "stupid". Cái chữ "stupid" ở đây ám chỉ cách lập luận của Ổi là "ngốc, ngu". Cái chữ "stupid" trong ngữ cảnh đó không ám chỉ vào tư cách của một người.

Do đó không thể nói đó là mạ lị.

Tôi viết cái này vì có nick Phong Tran nào đó ở các diễn đàn đã KHÔNG HIỂU THẾ NÀO LÀ MẠ LỊ, THẾ NÀO LÀ PHÊ BÌNH CÁCH LÝ LUẬN CỦA NGƯỜI KHÁC nên Phong Tran cho ý kiến rằng ( bà HLC nói không nên mạ lị quá hay. Theo tôi chỉ nên dùng stupid như khi xưa bà HLC dùng chữ stupid với tôi ). Mục đích Phong Tran là mỉa mai tôi nhưng tôi đã giải đáp cho Phong Tran hiểu và không hy vọng ông ta nhớ. Mai mốt, có thể ông ta sẽ "repeat" lại điều này. SƠn Trần cũng vậy. Mọi người đã giải đáp về lý luận XYZ của Son Trần nhưng ông ta vẫn phe lờ, coi như không có, vẫn tiếp tục "nhai lại". Kết quả: nhiều người đã nổi giận và lời lẽ dành cho Son Tran càng ngày càng nặng nề. Tuy vậy có vẻ Son Trần không còn biết xấu hổ nên vẫn phe lờ, vẫn tiếp tục nhai lại.

CHO VÍ DỤ KIỂU XYZ LÀ "CHUA CAY/CAY ĐỘC" KHÔNG PHẢI LÀ THIẾU VĂN HÓA

Tương tự có vài người đàn ông cũng không hiểu và cho rằng các ví dụ trong các bài viết về thời sự của tôi là "thiếu văn hóa"!!

Thiếu văn hóa là khi dùng từ ngữ dơ bẩn ví dụ ( con đĩ, thằng điếm, chửi ĐM…) còn các ví dụ của tôi, xét đúng là" chua cay" hoặc "cay độc" tùy trường hợp. Chẳng hạn tôi từng cho ví dụ với những người hay chỉ trích Trump sai như (Nguyễn Tài Ngọc, Phúc Linh, Mai Loan, Sơn Trần…). Tôi viết mỉa mai, diễu cợt thì lại khác. ( vd tôi mỉa mai bà QML ở Pháp như sau: hãy ngồi bên cửa sổ ngắm lá vàng rơi bên giòng sông Seine thay vì cho ý kiến sai về luật bầu cử của HK)

BỘ LẠC BOLSA CỦA CỤ TRẦN VĂN TÍCH

Cụ Tích là cư dân Đức, nguồn gốc là Bác Sĩ quân y. Có người nói cụ là hồi chánh viên (?) làm tôi không biết sai/đúng thế nào. Tuy nhiên mail cụ viết ( được vài người đăng lại, vụ cụ nói cụ được vc đãi ngộ, vụ bài cụ viết do ai đó dịch nên Biden nghe lời cụ, tuyên bố Putin là "tội phạm chiến tranh"…thì dường như cụ có viết như thế thật. Mới nhất, cú có "tối kiến", đặt tên cho khu Bolsa ( rất đông người Việt và được coi là Little Sài Gòn ) là "bộ lạc".

HLC thấy bài trả lời cụ Tích của ô Nguyễn NGọc Khôi rất đầy đủ, xin được đăng lại. Cụ Tích đặt tên như thế là có ý "miệt thị" dân Mỹ-Việt ở Bolsa. Tôi nhớ năm xưa, ông nào đó, dường như Bác Sĩ thì phải ở Canda đặt tên "Mỹ giấy"!! Kỳ cục, kỳ lạ cho mấy cụ Bác Sĩ này ghê.

COPY BÀI CỦA NGUYỄN NGỌC KHÔI TRẢ LỜI VỤ Ô TRẦN VĂN TÍCH GỌI "BỘ LẠC BOLSA"

Vào tháng giêng năm 2021, Victor Davix Hanson (Cộng Hoà bảo thủ) cho ra cuốn sách The Dying Citizen. Trong cuốn sách có nguyên một chương nói về Tribes tại Hoa-Kỳ. Cuốn sách rất mới, tôi có thể sai nhưng không nghĩ đã được dịch sang tiếng ngoại quốc, thí dụ như Pháp ngữ hay Đức ngữ.

Cuốn sách nói về tình trạng nhiều chủng tộc và nhiều văn hoá trong nước Mỹ, và nói về kỳ thị giữa chủng tộc giữa các chủng tộc và văn hoá khác nhau. Ngoài ra tác giả còn nêu lên những nhóm người trong xã hội với những quyền lợi, ưu tiên khác nhau như thành kiến giới tính, LGBT(những người đồng tính luyến ái và giới chuyển giống). Họ tranh đấu cho quyền lợi riêng tư của họ chứ không có lý tưởng chung với dân tộc. Từ từ ngữ Tribes tác giả dùng, từ ngữ tribalism đã lan khắp nơi và lạ thay đảng Dân Chủ lại hay dùng nhiều hơn Cộng Hoà.

Ông Bác Sĩ Nguyên Văn Tích, ở mãi tận Đức, không hiểu nguồn gốc và nguyên do mới của từ ngữ tribalism đã dịch sang tiếng Việt là “Bộ lạc” và dùng từ ngữ “Bộ Lạc Bolsa”. Ông còn cả gan gán anh em nào thuộc đảng Cộng Hoà tại Mỹ là có “văn hoá bộ lạc”. Một lối miệt thị không thể chấp nhận được.

Trước khi đi vào vấn đề, tôi xin xác định hai điều:

1. Trong Quân Y có truyền thống đàn em tôn trọng đàn anh. Tôi cũng theo truyền thống này khi người niên trưởng giữ được tư cách đàn anh của mình. Đi quá lằn ranh nào đó, người niên trưởng không đáng được hưởng sự tôn trọng nữa.

2. Tôi đã để ra nhiều ngày để lòng bớt giận dữ với mục đích bỏ đi những xúc cảm ban đầu cho bài viết được khách quan hơn.

Khi dùng từ ngữ này, ông Tích có thể nhắm vào một trong hai mục tiêu:

A. Những người không đồng ý chính kiến của ông ta (ông Tích ủng hộ Biden chống những anh em theo đảng Cộng Hoà mà ông cho là ủng hộ Trump, một thái độ vơ đũa cả nắm). Tôi xác nhận không theo đảng nào nhưng rất kỵ Biden vì coi ông ta như một lão già lẩm cẩm. Khác chính kiến không cho phép mạ lị phía chống đối. Victor Davix Hanson là một người viết sách, ông có thể dùng nhiều từ ngữ để tả những nhóm người khác nhau, vấn đề của một nước Mỹ chia rẽ, phân hoá. Nhưng khi ông Tích dùng từ ngữ này trên diễn đàn riêng của SVHDQY, ông Tích đã đương nhiên thoá mạ anh em, một cử chỉ bất công, bất xứng của một đàn anh. Đã có nhiều người lên tiếng, trong đó ôn tồn và nhã nhặn nhất có BS Phạm Anh Dũng đã cố gắng dùng lời lẽ nhẹ nhàng và lễ độ với hy vọng khuyên ông Tích ngưng dùng từ ngữ “bộ lạc Bolsa” xấu xa này. Nhưng ông ngoan cố, nguỵ biện, cà kê dê ngỗng. Ông chỉ là một kẻ ngạo mạn. Ông đã ngạo mạn, khoe khoang từ lâu. Ông đã khoe nhờ bài viết đòi Toà Án Quốc Tế lên án Putin là phạm nhân chiến tranh, và ông cho là nhờ bài của ông được dịch sang tiếng Anh nên Biden nghe lời cùng lên án như ông đề nghị. Trong suốt mấy năm trời trên diễn đàn, ông còn khoe khi bị Việt Cộng cầm tù, ông làm việc với chúng và được chúng phát lương $100 mỗi tháng và được chúng cho đi nghỉ hè Vũng Tàu để làm thông dịch viên. Nhiều vị trong diễn đàn đã đặt vấn đề ông là Việt Cộng hay là gián điệp hai mang vì trước kia ông làm y-sĩ trong Trung Ương Tình Báo VNCH. Tôi nghĩ khác: ông chỉ là một người đa ngôn, hoang tưởng tự đại (megalomania), thiếu tự tin của người loạn thần kinh (neurotic insecurity). Có thể ông hợp tác với địch. Như vậy ta tạm gọi là cộng tác viên với địch. Từ ngữ collaborateur của Pháp nặng hơn vì ám chỉ sự khinh bỉ trong đó. Ông cũng không thông minh gì hơn ai: ông đã dịch “Trời sinh” là "God gives binh"… thay vì God creates như có đồng nghiệp khác khuyên. Ông không biết là đạo Thiên Chúa Giáo coi Thượng Đế là người với giáng hình đàn ông. Đàn ông thi không thể sinh đẻ được…

B. Nếu khi dùng từ ngữ “Bộ Lạc Bolsa” với ý ám chỉ tất cả những người Việt Nam trốn thoát Cộng Sản và lập nghiệp tại Nam California thì quả là một trọng tội. Ở Đức với một nhóm người Việt nhỏ nhoi trong đó có cả người CS trước kia sống bên Đông Đức, ông biết gì về người Việt tỵ nạn bên Mỹ, mặc dù ông cho các con ông sang du học bên Mỹ với hoài bão được ở lại Mỹ trong khi chính ông không được ân huệ đó? Ông biết gì về 7 Tướng Lãnh gốc Việt trong quân đội Hoa-Kỳ gồm có: Thiếu Tướng Lương Xuân Việt, Thiếu Tướng Châu Lập Thể Flora, Thiếu Tướng William H Seely III (cha Mỹ, mẹ Việt), Phó Đề Đốc Nguyễn Từ Huấn, Chuẩn Tướng Danielle J. Ngô, Phó Đề Đốc Vũ Thế Thuỳ Anh, Chuẩn Tướng J. R Adwards (lai Việt Nam)?

Ông biết gì về hai thế hệ Y Nha Dược Sĩ gốc Việt đang phục vụ đắc lực cho cộng đồng gồm Mỹ trắng, Mỹ gốc Phi Châu và gốc La tinh ngoài bệnh nhân Việt Nam?

Ông biết gì về bà cụ quấn khăn đóng, mặc dù tuổi cao đã có tiền an sinh xã hội, nhưng tư cách hơn ông, vẫn ngồi bán rau thơm trước cửa chợ ABC?

Đó là hình ảnh Bolsa của những người sống cạnh Bolsa. Sao ông dám gọi những người này là “ có văn hoá Bộ Lạc Bolsa”?

Tôi đã viết thư cho các vị trong Ban Chấp Hành diễn đàn SVHDQY, xem có nên viết cho ông Trần Văn Tích một lá thư khuyên can ông từ nay cẩn thận trong việc viết lách của ông. Tôi kiên nhẫn chờ đợi quyết định của các vị này. Dù cho các vị đó nể tình huynh đệ không viết, tôi cũng thông cảm. Riêng tôi, tôi cũng hiểu một phần nào thái độ của ông: hiện tượng cao niên bị “nhũn óc”, những trung tâm thần kinh kìm hãm (inhibitory Centers) đã bị phá bỏ, nên ông hành động như một ông già tôi được biết trong dĩ vãng ở chợ Vườn Chuối, lẩn thẩn đến độ tụt quần giữa chợ, chửi bới om xòm.

Với những người này, tôi chỉ cần trong tương lai giữ im lặng vì im lặng là coi thường.

Tôi cũng cần tự nhắc tôi: năm sau đã 80, tôi cần tự trọng, lễ độ với bạn trẻ hơn tôi, không đa ngôn huênh hoang, mắc phải chứng logorrhée mégalomaniaque.

Thân mến,

Nguyễn Ngọc Khôi SVHDQY16

Posted in Tạp Ghi | Comments Off on HLC-Mạ lị, phê bình, cho ví dụ ” độc”, Ô Tích mạ lị cộng đồng ng ười Mỹ Việt khi dùng “Bộ lạc Bolsa”- April 2, 2022

Không phải mùa Thu mà sao em vàng lá- Nov 21, 2021

Trích LanChiYesterday-Những vụn vặt đời sống quanh tôi

Không Phải Mùa Thu Mà Sao Em Vàng Lá

Hôm nọ ra vườn thấy cây cối lá đổi vàng, "Bà Tổng" HLC ứng khẩu:

Không phải mùa Thu mà sao em vàng lá

Để lòng ta cũng héo úa theo em

Và còn mấy câu nữa nhưng quên mất tiêu rồi.

Cây xoài giống R2A2 rất ngọt mà hư không thể tả. Năm nào cũng chỉ cho một trái. Tôi giận và không thèm nói chuyện với nó nữa

Bưởi năm roi mới mua hồi tháng Bẩy. Hoa thơm và nhiều. Tước hết để nuôi rễ vậy mà tháng 10 lại ra hoa. Trời gió lộng và hiện tại bưởi còn bốn trái. Chụp ở mé này chỉ thấy hai. Bưởi cao lắm, chỉ có một mét thôi!

"Bà Tổng" HLC là người hay có sáng kiến. Aphid tấn công vườn hồng. Tôi phải cắt trụi hết và treo túi tỏi. Thế là cây hồng thành cây tỏi! Chưa hết, hôm nay để mười giờ dưới gốc. Thế là hơn 10 chậu hồng đang trơ trọi buồn hiu bỗng tưng bừng khoe sắc. Thế đấy, cỏ cây cũng cần có đôi để vẻ đẹp được nhân đôi!

Úi chu choa, cây sứ Thái trơ cành vào mùa Đông và tôi làm một vòng hoa bao quanh, treo lủng lẳng petunia trông rất đẹp. Bây giờ sứ đã xanh lá và trổ hoa vàng rất đẹp, thơm ngát. Có điều đáng tiếc là hoa rụng mỗi ngày. Phải chi hoa cứ ở trên cành một tháng thì hay biết mấy.

Không chỉ nhặt hoa rơi mà còn phải tỉa tót. Những chậu petunia không còn đẹp vì cành đã dài được kéo vào nhà kho để cắt. Mấy chậu hư để cạnh nhau san sát nên che được khoảng trống. Thế mà lại đẹp. Thấy chưa, khi "đoàn kết", khi " quây tụ" thì "một cây làm chẳng nên hoa, ba cây chụm lại ra tòa thiên nhiên"!

Khu Vườn Noel mới thêm cảnh này. Hôm nay trang trí lại. Giữa các cỏ giả là đá tổ ong đỏ để che các mối nối. Đấy, cây cối được trình bày theo chủ đề và có cảnh chứ không chỉ là các chậu cạnh nhau . Giữa vườn là con hươu kéo xe cho ông già Noel và cactus. Bên cạnh là chậu hoa 10 giờ tròn

Cô kia ghé và kể " Con đi tới đây, không cần nhìn số vì cứ cái cổng mầu tím là biết nhà cô Lan Chi. Với lại cứ nhìn vườn hoa là cũng biết là cô. Đa số cao niên VN trồng hoa là rất nhiều và cạnh nhau san sát. Cô không vậy. Cô xếp hoa lá thành tiểu cảnh. Mỗi góc là một cảnh. Nó là "phong cách" riêng của cô"

Ừ hén. Con bé nhận xét tinh tế. Các nhà cao niên VN đúng là rất nhiều chậu cạnh nhau. Tôi chỉ có 5-6 khu. Khu nào cũng gọn trong hàng rào nhỏ. Khu hồ nước. Khu hoa sứ với hoa lá theo mùa. Khu cactus cũng là tiểu cảnh với suối đổ và đường mòn quanh co. Khu Vườn Noel là bồn hoa tam giác và bồn hoa thấp cũng được mix hoa theo nghệ thuật chứ không cắm đại. Vòng theo cây thông hôm nay được đổi style: toàn một mầu xanh nõn của sedum. Khu hoa hồng và lan thì dăm chậu cạnh nhau và cuối đường là lưới cáo.

Chắc vài tháng sau buồn buồn tôi lại đổi style khác. Tôi không thích phong cách "tĩnh lặng" chỉ toàn đá và thông, tùng bách kiểu Nhật vì tôi rất mê hoa. Tôi thích ngắm hoa đủ màu sắc. Kiểu Nhật chỉ toàn một màu xanh tôi thấy buồn. Nó tĩnh lặng quá.

Âm nhạc là một quà tặng của Thượng Đế. Hoa lá cũng là quà tặng của Thượng Đế. Tôi đã được nhận hai món quà rồi đó. Bạn thì sao nhỉ?

Hoàng Lan Chi

11/2021

Posted in Tạp Ghi | Comments Off on Không phải mùa Thu mà sao em vàng lá- Nov 21, 2021

Nguyễn Văn Lục- Nguyên Sa của một đời và của một thời- Nov 13, 2 021

LGT: bài dài như thường lệ! Thì công phu, thì sưu tầm kỹ lưỡng. Vì thế Ông Nguyễn Văn Lục hay viết dài. Xem cho biết. Thì cũng biết được nhiều điều vì ô Lục góp nhặt từ nhiều nguồn chen vào đó là những nhận định của ông. Ô Lục thích Nguyên Sa. Cũng phải thôi. Họ cùng trang lứa thì phải. Họ cũng là phải nam như nhau. Và có lẽ tư tưởng, lập trường chính trị quốc gia của một số văn nghệ sĩ trạc tuổi đó, có vẻ như nhau. Thật tình nếu không lười thì tôi cũng thích phỏng vấn một số người -của thời đó- để tìm hiểu vì sao họ giống nhau đến vậy. Cái "giống nhau" mà tôi cứ tạm cho là "phảng phất" đi là sống trong xã hội thời ấy mà hơi "hờ hững" với thời cuộc nếu không nói là …họ hơi thân tả. Thân tả có nghĩa họ không có tinh thần quốc gia mãnh liệt chứ họ không thích gì cs. Cũng có những cái tôi không đồng ý với bài viết nhưng lười chả muốn tách bạch. Tôi có thể thích Nguyên Sa vì thuở mới lớn, sinh viên, cũng thích "Áo nàng vàng anh về yêu hoa cúc" nhưng không thể nhá nổi " buồn như con chó ốm". Tôi không giống họ vì tôi nhỏ tuổi hơn họ, tôi là nữ, tôi yêu quê hương từ bé, tôi ghét cs ghê gớm. Có lẽ thế mà tôi yêu thơ Vũ Hoàng Chương hơn. Tôi thích cái “bi hùng” trong Ta Về của Tô thùy Yên ( cho dù Yên, cũng hao hao giống Nguyên Sa về cái lập trường quốc gia)

Thì thôi, nếu bạn thích Văn Học Nghệ Thuật thì cứ xem cho biết. Vậy nhé

À cũng phải ghi chú thêm, ông Lục và tôi có trò chuyện với nhau vài lần. Giọng Bắc ấm. Lục cũng có góp ý với tôi về vài vấn đề mà nay tôi quên mất rồi.

Nguyên Sa của một đời và của một thời

Nguyễn Văn Lục

Về một cõi thơ tình đột sáng chất ngất.

Nguyên Sa là một tên tuổi quá quen thuộc. Nhất là trong lãnh vực thơ tình kéo dài cả hơn 10 năm. Trước ông , có nhiều thi sỹ thế hệ tiền chiến. Như Nguyến Bính (1918-1966) với những mối tình vu vơ và đầy lãng mạn. Và những đàn anh như Đinh Hùng với Đường vào tình sử ; hoặc cao sang như Vũ Hoàng Chương trong tập Mây.

Tiếp đến là thế hệ thi sĩ đồng thời, ngồi cùng chiếu với ông như Quách Thoại (mất sớm, ngay từ những ngày đầu của báo Sáng tạo. NVL) Thanh Tâm Tuyền, Du Tử Lê, Diễm Châu, Tô Thùy Yên, Cung Trầm Tưởng. Và nhiều thi sĩ khác.

Và có thể nói, mỗi người một phong cách thơ. Mỗi người một vũ trụ thơ như một cõi riêng.

Thật vậy, cùng làm thơ Tự do, đều là « thơ hôm nay » nhưng có điều gì khác giữa Nguyên Sa và Thanh Tâm Tuyền?

Phải nói một lần là số người khởi nghiệp cầm bút ở Việt Nam thường bắt đầu làm thơ nên con số hàng trăm thi sĩ đủ loại. Nhưng được nhìn nhận và mến mộ thì không nhiều như Trần Long Hồ (bác sĩ y khoa) đã nhận xét.

Tác giả Trần Long Hồ trong bài viết : Nguyên Sa, Thơ Tình giữa hai đầu thế kỷ cho rằng : «Từ cổ chí kim, không có thơ nào như thơ Nguyên Sa được lứa tuổi học trò yêu thích đến mức độ gần như đâm mê. Họ trân quý chép thơ Nguyên Sa, ghi khắc trong tim, chuyền tay nhau đọc và tha hồ mơ mộng, rồi thả hồn bay khỏi lớp, phiêu diêu khắp bốn phương. » Và tác giả kết luận : « Nếu thơ tình Việt Nam như một dòng sông, Nguyên Sa không ở đầu sông, mà ông chẳng ở cuối sông , thơ tình Nguyên Sa chính là cả một dòng sông chảy suốt hơn bốn thập niên.»

( Trần Long Hồ. 05-/98)

Giải thích hiện tượng Thơ Tình của Nguyên Sa có thể có nhiều lẽ lắm.

Về hình thức, có thể là phong cách tự sự, nghiêng về văn xuôi, như một thứ văn vần, thường dùng thể thơ lục bát- một thứ «lục bát Nguyên Sa», hay đầy âm hưởng ca dao. Hoặc nó đầy nhạc điệu. Hoặc nó còn được người ta gọi là thơ phá thể. Thơ ấy, còn dùng nhiều điệp khúc, láy đi láy lại mà không nhàm chán.

Về nội dung, Thơ Nguyên Sa gần gũi, mới, lạ lùng, hấp dẫn, ngôn từ tuôn chảy tự nhiên mà không gò ép, mà cũng không có những tiếng khóc than, tiếng thở dài với nước mắt hoặc day dứt đứt gánh, hoặc tuyệt vọng, gẫy đổ.

Nó quen thuộc mà lạ quá như thể lần đầu tinh khôi, chưa một lần được nghe đến.

Nói đúng ra là sự sáng tạo không giả tạo, không bắt chước. Nó cũng không làm dáng trí thức với từ ngữ triết lý bởi vì ông vốn là giáo sư Triết. Ông thong dong trong cõi thơ mà không bị luẩn quẩn trong các từ ngữ triết học như một số người thường làm.

Nói đến Nguyên Sa, thơ ông đắt giá là ở chỗ ấy nên người ta không thể không nhắc đến :

Nắng Sài gòn anh đi mà chợt mát

Bởi vì em mặc áo lụa Hà Đông.

Anh vẫn thương màu áo ấy vô cùng

Nhắc đến áo lụa Hà Đông thì có gì mới lạ ? Nhưng trong ngữ cảnh toàn bài thơ thì nó trở thành quyến rũ, say mê lòng người. Tôi cũng muốn nhấn mạnh là Thơ Tình Nguyên Sa- dù ở Paris – thì bối cảnh vẫn là khung trời Sài gòn. Nắng Sàigon, tháng sáu trời mưa Sàigòn, áo Sàigòn, em Sàigòn. Ông vẫn quay quắt với Sài gòn theo cái kiểu « Sài gòn đẹp lắm, Sài gòn ơi…)

Vì thế một số bài thơ tình nổi tiếng của Nguyên Sa đã được nhạc sĩ Ngô Thụy Miên phổ nhạc. Thơ và nhạc như có cơ duyên cùng cất cánh bay lên. Đó là các bài Áo lụa Hà Đông, Paris có gì lạ không em. Tuổi mười ba, Tháng sáu Trời mưa

Chỉ trừ một lần. Một lần thôi : Thơ của anh vẫn còn nguyên lụa trắng (Áo lụa Hà Đông). Hay «Paris có gì lạ không em».

Thơ ấy nó như bắt chợt, như khởi đầu. Như một khối tinh nguyên, tinh vẹn hình hài. Nó vượt trên tất cả. Nó ới gọi tuổi trẻ mà không phải như một khích động. Mà như một tiếng thì thầm êm dịu. Mặc dầu vậy- một mâu thuẫn nội tại- Tôi chưa từng nghe rôn rang một cô gái nào, dù yêu thơ Nguyên Sa lại là người tình của thi sĩ ?

Cuối cùng thì nói bao nhiêu cũng không vừa. Càng biện biệt, phân tích, càng phân lìa. Có khi ta chỉ đọc và ta cảm nghiệm thôi.

Nhưng có lẽ hay hơn cả là hãy để Nguyên Sa tự giãi bầy về thơ ông. Trong cuốn sách Hành Trình Đức Tin. Những trường hợp về Đạo Chúa, 2014, Ông lý luận như sau :

  • Về phép làm thơ – Vần thơ có vần chính, vần thông, vần cưỡng áp và lạc vận. Vần chính không cần sự hỗ trợ, không cần sự phối âm, nhưng việc xử dụng những nền âm thanh khác biệt có khả năng làm cho vần thông thành vần chính. Vần cưỡng áp ngay cả vần lạc vận cũng được nắm tay giữ được trong khoảng không gian giữa trời đất mênh mông. » ( sách Nguyễn Đức Tuyên đã dẫn, trang 247).
  • Chủ đề Tình yêu- Đề tài tình yêu thường thay đổi theo thời gian. Trước năm 1963, tình yêu đó thuần túy những cảm xúc, những đam mê. Đó là niềm đam mê lúc tin tưởng mạnh mẽ, lúc rụt rè hãi sợ, lúc ngỏ lời, lúc không dám ngỏ. Nhưng về sau, lúc người ta 50, 60 tuổi, đam mê tình ái không còn nữa, như xao xuyến về một vạt áo trong sân trường, như bồi hồi vì một mái tóc xõa ngang vai không còn nữa. Thời gian xóa bỏ nhiều thứ. (sách Nguyễn Đức Tuyên đã dẫn, trang 248)

Cuộc đời và nhân thân của Nguyên Sa

Có một chi tiết cần viết thêm ở đây là : Trong cuốn Hành Trình Đức Tin của tác giả Nguyễn Đức Tuyên có ghi chú theo lời kể của Nguyên Sa thì ông không phải người gốc Bắc chính hiệu, dù sinh đẻ ở Hà Nội. Ông cố Nội ông là Thượng Thư Trần Trạc, giữ chức Hiệp tá Đại Học Sĩ trong triều đình Tự Đức. Đời ông nội mới ra Hà Nội. Năm chiến tranh 1946, gia đình ông tản cư về Hà Đông, ông bị Việt Minh bắt cóc lúc 15 tuổi.

Ông có kể lại chi tiết việc bắt giam này như sau : Ông bị giam tại trại Văn Đình. Trại giam Hòa Bình, rồi trại giam Sơn Tây. Ông phải vào rừng ăn trộm củ sắn và được phép cán bộ cho ăn cùng bạn tù. Khi máy bay Pháp tới oanh tạc, mỗi toán ba người trói tay vào nhau do lính cộng sản dắt đi, súng kề vào đầu phòng hờ khi phi cơ Pháp thả dù xuống nơi đó là bắn bỏ các tù nhân trước khi rút lui. (Trích bài Kính mừng Maria in ở hải ngoại).

Hồi cư về Hà Nội, ông mới được gia đình gửi sang Pháp, học Trung Học năm 1949. 1953, đậu tú tài Pháp. Ông ghi danh học đại học Sorbonne về triết học. Hầu hết các bài thơ Tình đều làm trong thời gian này. Năm 1955, ông lập gia đình với Trịnh Thúy Nga. Được biết đám cưới cực đơn giản.- Không ai cưới. không nhà hàng. Không bố mẹ đôi bên. Chỉ một nhóm nhỏ bạn bè rủ nhau ra quán cà phê.

Vậy mà họ đã nên vợ chồng, sống trọn đời bên nhau.

Đầu năm 1956, hai người mới về Việt Nam.

Ông sinh ngày 1-3- 1932, tại Hà Nội trong một gia đình khá giả. Có đến sáu người con. Ông là anh cả. Còn lại là gái và trừ người em út là em trai. Lần lượt các em ông là Trần Thị Kim Thoa, Trần Thị An, Trần Thị Kim Cang, Trần Thị Kim Anh và Trần Văn Chang.

Phần ông bà có ba người con hai nam, một nữ. Trần Minh Triết, Trần Văn Học, Trần Nương Thơ. (Triết-Học-Thơ. Quả là khéo đặt tên).

Ông mất ngày 18-4-1998 tại California với tên nhà thơ Nguyên Sa, Giuse Trần Bích Lan.

Xin ghi lại đôi lời tạm biệt trước giờ hạ huyệt ngày 22-04- 1998 của người em kết nghĩa Trần Dạ Từ- Nhã Ca.

Là đứa em trong tinh thần gia đình và đời sống văn học của nhà thơ Nguyên Sa, tôi xin có đôi lời về người anh lớn của tôi.

Thi sĩ có tài phân thân thành muôn mảnh. Chàng phân thân vào hạt cát vào giọt nước, hợp lại thành núi non, sông biển. Chàng phân thân vào hơi gió, vào nắng, vào mưa, hòa tan cùng lòng người.

Muôn mảnh phân thân của nhà thơ hôm nay, gom lại đôi bờ.

Âm dương hai ngã. Như thơ Phân thân của Nguyên Sa:

“ Này đây, tả ngạn làm thơ

Còn kia hữu ngạn ngồi chờ tin em

Cái người năm ấy em quen.

Phân thân nửa ở bên em, nửa về”

Nửa về của nhà thơ là thể phách, chúng ta đang đưa tiễn.

Thưa chị Nga và các anh chị em.

“ Nửa ở bên em” của nhà thơ là tinh anh, là tình yêu, ở mãi bên chị, ở mãi cùng chúng ta, ở mãi cùng sự sống.

Thưa anh Nguyên Sa,

Cám ơn anh đã tới trong đời em, như người thầy, người bạn, người anh.

Xin tạ ơn trên cho gia đình chúng ta có anh, và thời đại chúng ta có Nguyên Sa thi sĩ.

Trần Dạ Từ

Phải nói sống đẹp và chết đẹp. Nguyên Sa của một đời và của một thời

Đôi dòng khép lại và tiếp tục hành trình Nguyên Sa của cả một thời

Hành trình thơ cũng như trí thức của Nguyên Sa là một đoạn đường dài. Bắt đầu từ ngoài nước đến về Việt Nam cho đến 1975. Sau đó chặng đường cuối là tại hải ngoại.

Mỗi chặng đường là một cột mốc, đánh dấu một thời kỳ dựa trên các câu hỏi: Viết ở đâu, viết lúc nào, viết cho ai, viết để làm gì và tại sao viết.

Nắm bắt được những tiêu chí đó sẽ giúp giải đáp được một phần sự đóng góp cũng như đánh giá công bằng về tác giả.

Cứ cho rằng, ông bắt đầu làm thơ trong những năm du học trung học, rồi đại học Sorbonne. Và cuộc gặp gỡ bà Nga, một sinh viên theo ngành toán học, còn ông triết học. Mối tình đầu đã nở hoa và với vô số bài thơ viết riêng cho Nga mà không đăng như kỷ niệm giữ riêng cho mình. Và chỉ phổ biến sau này khi đã kết đôi lứa.

Đây là những bài thơ tình tưởng chỉ dành cho hai người, trở thành một thứ hiện tượng văn học muôn thuở đi vào văn học bằng cửa chính mở toang.

Thơ ấy mỗi thời điểm là mỗi khác biệt len lỏi vào tâm tư, tình cảm của lớp người trẻ. Cái chính là đọc thơ Nguyên Sa, người trẻ thấy mình trong đó, một gia tài chung mà lại riêng cho từng người.

Nó như thể đốn ngã và lấp kín một cách ngoài ý muốn các nẻo đường văn học khác theo cái nghĩa “vượt trội” hay thì người ta tìm đọc của đám đông.

Chẳng hạn Vũ Hoàng Chương, Đinh Hùng vẫn có chỗ đáng kính dành cho các ông. Thanh Tâm Tuyền, Quách Thoại, Cung Trầm Tưởng cũng vậy. Mỗi người là một đặc sản.

Và điều đó cũng là cá tính làm nên văn học, nghệ thuật miền Nam. Sự đa dạng và sự cá biệt bao hàm tự do. Và thơ Nguyên Sa là biểu tượng cho một thời miền Nam khó phủ nhận. Và khó quên đối với mọi người.

Thơ ông đi vào lòng người và ở lại như chốn quê nhà mà không là quán trọ.

Và đã có lần Nguyên Sa tự nhận mình một cách “hài ước” là Công tử Nguyên Sa. Bài thơ ý lạ, hiếm mà ít người biết đến nên tôi ghi lại ( Hoàng Hải Thủy có danh hiệu là “ công tử Hà Đông” cũng cùng một lẽ chăng?)

Ta là công tử đời xưa

Nàng xuống ngựa đứng chờ rất ngoan

Tay cầm chiếc lọng vua ban

Vai mang võng tía có nàng nằm trên

Ta đi giữa phố Sài gòn

Với thơ với nhạc với làng mạc quen

Với trăng trên áo hoa vàng

Với chim thần thoại chỗ gần cuối môi

Ban mai ở chỗ nàng ngồi

Buổi chiều bên suối đêm dài dưới chân

Chín lần ở dưới gót chân

Chín con rồng đỏ có hình dáng ta

Nhẹ nhàng áo gấm hòa hoa

Xin trời biển với chiều tà chút mây. »

( Bài thơ này nhiều người không hay, trích trong trang bìa Nguyên Sa (1956-1975). Nxb Nam Sơn. Montréal, Juillet 2004)

Và cứ thế, cứ thế, ông nhẹ đi vào đời với những bài thơ như «Tháng sáu trời mưa » trong tập thơ Nguyên Sa một, những năm 1950. Tỏ tình ngọt « như uống ly chanh đường ». Với những điệp khúc láy đi láy lại trong mỗi dòng mà không thừa, nhàm chán. Nó có vẻ như phảng phất trong ngôn từ của họ nhạc sĩ họ Trịnh. Phải chăng các đấng thiên tài có một điểm đồng quy. Giống mà khác ?

Tháng sáu trời mưa không ngớt

Trời không mưa anh cũng lạy trời mưa

Anh lạy trời mưa phong tỏa đường về

Và đêm ơi xin cứ dài vô tận.

Và một bài thơ nhan đề vỏn vẹn có chữ « Nga », làm tại Pháp năm 1954 :

« Hôm nay Nga buồn như một con chó ốm

Như con mèo ngái ngủ trên tay anh

Đôi mắt cá ươn như sắp sửa se mình

Để anh giận sao chả là nước biển

Tại sao Nga ơi, tại sao..

Đôi mắt em nghẹn như sát từng lần vỏ hến

Hơi thở trũng như sợi chỉ không căng.

Bước chân không đều như thước kẻ làm cong

Ai dám để ngoài mưa, ngoài nắng ! »

Đọc một đoạn khác trong bài « Tuổi mười ba » mà bất cứ ai cũng phải thuộc

Áo nàng vàng tôi về yêu hoa cúc

Áo nàng xanh tôi mến lá sân trường

Sợ thư tình không đủ nghĩa yêu đương

Tôi thay mực cho vừa mầu áo tím…

Thôi thì nói sao cho vừa. Ví người yêu như con chó ốm, như con mèo ngái ngủ thì chỉ Nguyên Sa làm được. Dễ thương chi lạ. Thơ Nguyên Sa như một dòng sông mà bao giờ chúng ta múc cạn được một dòng sông đang tuôn chảy?

Tuy nhiên Viết lúc nào, viết cho ai, vì sao viết đã có những câu trả lời thích đáng cho từng thời kỳ.

Nguyên Sa từng thời điểm đã được ghi dấu những khác biệt.

Nguyên Sa những năm 1950 không giống với Nguyên Sa thập niên 1960.

Nguyên Sa khi cộng tác với Sáng Tạo đã hẳn không giống với Nguyên Sa trên tờ Đất Nuớc, nhất là tờ Trình Bày.

Nó xác định một cách công khai và rõ rệt một thái độ trí thức của người cầm bút trước hiện tình đất nước.

Nó cũng cho thấy những khác biệt riêng của một Nguyên Sa thời kỳ VNCH đến 1975 và thời kỳ sau 1975 khi ở hải ngoại.

Ở Hải ngoại Nguyên Sa viết được gì?

Ngay trong thời kỳ 1954-1975 cũng phải phân định hai thời kỳ : thời kỳ Đệ I và Đệ II Cộng Hòa.

Thời kỳ Đệ I tương đối thanh bình, an lạc ý hướng viết khác. Thời kỳ Đệ II chiến tranh lan rộng, bản thân nhà thơ phải nhập ngũ, ý hướng sáng tác mang tính cách dấn thân, nhập cuộc. Tập thơ “Những năm 60” đã bị chính quyền kiểm duyệt, không cho xuất bản. Thế Nguyên, chủ nhân nxb Trình Bày đã buộc lòng in ronéo 200 bản gửi bạn bè làm kỷ niệm. Vì thế mà hiện nay những bài thơ đó còn được giữ lại.

Nhưng chính vì thế, người đọc thơ Nguyên Sa thời VNCH những năm 1954 ít biết đến thơ văn này như thể “ngoài văn chương” nếu họ không có cơ hội đọc 18 số Đất Nước, 42 số Trình Bày, 25 số Nghiên cứu Văn Học.

Và đó là sự khác biệt. Người ta không thể đòi hòi một sự thuần nhất và liên tục trong thơ ông; Thơ trước là thơ Tình, lãng mạn, mang tính cách tiểu tư sản thành thị trong một xã hội an bình.

Chiến tranh ngày một lan rộng, tiếng đại bác dội về thành phố, tâm trạng con người bất an. Thái độ sống chuyển động. Và đã đến lúc đòi hỏi nhà thơ phải có một thái độ nào đó trước thời cuộc.

Nhiều khi phải thú thực, tôi không đồng ý với Mai Thảo năm 1954 cũng là Mai Thảo những năm 1969, rồi 1975. Rồi Mai Thảo hải ngoại.

Mai Thảo hầu như suốt cả đời vẫn là Mai Thảo.

Rời bỏ nền văn chương trú ẩn

Bài viết này của Nguyên Sa, đăng trên Tạp chí Đất nước số 2, tháng 12 năm 1967. (xin ghi tóm tắt và sơ lược. Độc giả cẩn trọng, có thể tìm bản chính, vì nó cũng không dễ đọc)

Có thể nói nó như một tuyên ngôn văn học của tác giả và những người bạn đồng hành.

Thường ý tưởng sáng tạo trong nghệ thuật là một thái độ khẳng định nói không với dĩ vãng. Nghĩa là nói không với cái đi trước, nói không với những tác phẩm đã có và nói không với cả chính mình. Nói không để chứng tỏ là mình mới để chứng tỏ ta đây đổi mới.

Nhưng đôi khi đó chỉ là thái độ tự lừa dối chính mình, chưa chắc đã sáng tạo được gì. Chẳng hạn khi TLVĐ thành lập đã khước từ cái cũ, chủ trương cái mới. Nhưng cái mới là cái gì? Hình như nó chưa định hình?

Đến thập niên 1960, Khước từ cái cũ trở nên ồn ào, rộn ràng hơn lại phủ nhận văn nghệ tiền chiến. Những tiếng không dõng dạc, những đứng dậy, những chối bỏ, xét lại là những cựa mình ghê gớm chẳng khác gì dã thú ngủ suốt mùa đông thức dậy.( Đây là trường hợp của Sáng Tạo với Mai Thảo, theo vết chân TLVĐ phủ nhận Tiền chiến, lại đi theo vết xe đổ của TLVĐ. NVL)

Nhưng thật ra văn nghệ là sự làm lại liên tục đó. Cái cũ cái mới đan xen nhau. Vũ Trọng Phụng, Nguyễn Tuân , Khái Hưng, Nhất Linh vẫn là gia tài để lại êm dịu lắm. Nó cũng đem lại những cảm hứng sảng khoái khi gõ cửa những tùy bút của Mai Thảo, bùng cháy với tình yêu của Chu Tử hay khu vườn tuổi nhỏ của Duyên Anh.

Nghĩa là nó có chỗ đứng của nó, xác định từng thời kỳ không thể chối bỏ.

Nhưng ngày hôm nay, bắt buộc vẫn phải cựa mình, rời bỏ cái động ấm áp ấy đi tới một cuộc phiêu lưu mới. Vẫn phải nói không với dĩ vãng, không thể chấp nhận nơi trú ẩn an toàn đó. Và phải nhìn nhận ngay trong cái mới của ta đã có mầm mống của cái sáng tạo ra rồi trong một hình thức mới.

Theo Nguyên Sa, khi tờ tập san Đất Nước số một ra đời, chúng tôi cũng đã ngồi lại với nhau bẻ gẫy nó trước khi chấp nhận nó. Và chúng ta cùng nhau tìm kiếm ra những giải đáp cho những thắc mắc lớn nhỏ đặt ra cho thời đại chúng ta. Chúng tôi cũng có những tâm trạng hoài nghi, hân hoan cũng như thống khổ.

Và phóng ra những cái nhìn bốn phía, những tiếp xúc tứ phía, ý thức về những tương quan chính trị và không thể nào đi vào chủ nghĩa “sô vanh” (ý nói chủ nghĩa độc tôn, một mình, một chiếu văn học. NVL)

Trong cái hoàn cảnh chính trị vệ tinh chia cực mà chúng tôi chỉ là chầu rìa này, như hoàn cảnh viện trợ, hoàn cảnh phân chia này để tìm một lối thoát.

Chúng tôi có một dân tộc và chúng tôi yêu lắm chứ. Biết cầm bút, chúng tôi biết nỗi nhục, biết mơ ước dân tộc đang ước mơ, biết hãnh diện về một niềm kiêu hãnh chưa đạt tới.

Rời bỏ nền văn chương trú ẩn, khuôn thước, rời bỏ động đá vững vàng. Hay khởi đi về trước mặt. Đi đâu? Chưa biết.

Đó là một cuộc phiêu lưu. Có thể là một khám phá, có thể là sự gục ngã trong dại khờ còn hơn trong khôn ngoan. Chết ở chân trời thử thách, chết trong cuộc phiêu lưu còn hơn sống mãi trong tầm gửi trong động đá trú ẩn êm ấm.

Nguyên Sa

  • Trong cái tinh thần ấy ra đời những bài như : Lời cầu siêu thoát cho Nguyên Quang Đại ở Khe Sanh. Nguyên Sa. Đất Nước số 5. Tháng 6-7- 1968.

Tiếp theo là : Cắt tóc ăn thề

Cắt cho ta, hãy cắt cho ta

Cắt cho ta sợi dài,

Cắt cho ta sợi ngắn

Cắt cái sợi an gian

Cắt cái sợi nói dối

Sợi ăn cắp trên đầu

Sợi vu oan dưới gáy

Sợi bè phái đâm ngang

Sợi ghen tuông đứng dọc

Sợi xích chiến xa, sợi dây thòng lọng

Sợi hưu chiến mỏng manh, sợi hận thù buộc chặt.

Sợi nấp trong hầm

Sợi ngồi trong hố

Sợi đau sót như giây dù chẳng mở

Sợi treo cổ tình yêu, sợi trói tay hy vọng

(…) Hãy cắt cho anh,

Hãy cắt cho em

Hãy cắt cho vợ

Hãy cắt cho chồng

Hãy cắt cho con (…)

Cho cả những thằng sa đích văn nghệ rẻ tiền

Cho cả những thằng xẻo thịt non sông

Cho cả những thằng băm vằm tổ quốc

Hãy cắt tóc

Hãy cắt tóc và nhìn

Mặt quê hương đổi mới.

Nguyên Sa. Tạp chí Đất Nước. Tháng 9-10- 1968

Lối làm thơ bây giờ có khác.

Không phải thơ phá thể, không phải lục bát «Nguyên Sa», cũng chẳng phải thơ tự do. Không một giọt tình. Sự lặp đi lặp lại mà không nhàm chán mà như một thúc bách, đòi hỏi. Ngôn từ như lệnh truyền. Sự chuyển tải nội dung thơ có phần sống sượng, đốp chát. Nhưng nó đáp ứng được những khát vọng thời đại của giới thanh niên trước thời cuộc.

Cái hay quyến rũ của thơ có thể để dành một bên để nói lên được cái khát vọng chua chát, cái mất mát hao hụt tuổi trẻ, mà cái sống và cái chết gần kề mà sống đôi khi chưa kịp ra lời…

Hiểu được tâm tư ấy, liệu chăng mới chia xẻ được bài thơ : Giã từ đàn anh của tác giả

  • Xin mở đầu bài viết với bài: “Giã từ khóa đàn anh ». Bài này sau đó được đăng lại ở Hải ngoại kèm theo chú thích về nguồn gốc bài thơ. (Cũng đăng lại trên tờ Đất NướC số 7, chỉ đăng bài thơ mà thôi. Đất Nước có tất cả các bài thơ của Nguyên Sa trong thời chiến. NVL).

Cũng theo tác giả, trong thời gian thụ huấn ở quân trường Thủ Đức, Khóa động viên 24, vị chỉ huy trưởng biết ông là nhà thơ, giáo sư Triết nổi tiếng nên đã nhờ sĩ quan Tâm lý chiến tiếp xúc với ông, yêu cầu ông viết một bài để đăng trong báo của Quân trường.

Tôi thấy cần thiết phải viết tóm tắt lại giai thoại văn chương lý thú này, vì nó quá đẹp đối với lời yêu cầu của vị sĩ quan với sự trân trọng thi sĩ.

« Sĩ quan chỉ huy chiến tranh tâm lý của trường võ bị Thủ Đức cho giấy mời tôi lên. Người sĩ quan có cấp bậc hàng tá xua tay ngay khi khi tôi vừa khởi đầu chào kính, chưa kịp đọc tên họ và số quân tám số, xua tay nói thôi thôi, anh đứng dậy rời bàn làm việc tiến ra phía tôi, xiết chặt tay nói anh em cả mà, anh mời tôi ngồi xuống ghế xa lông, hỏi han về sự thích ứng của tôi với quân trường, hỏi thăm việc quản trị trường Văn học thời gian tôi đi xa này (…) Anh đưa tặng tôi tạp chí nội san của trường Võ Bị Thủ Đức. Sau chót anh nói lên điều anh muốn.

  • Chúng tôi muốn xin anh Nguyên Sa một bài thơ.
  • Cho tờ tập san của trường?
  • Vâng cho tập san của trường…

Anh thận trọng nhấn mạnh đây là chúng tôi xin thi sĩ, không phải một mệnh lệnh, xin anh thông cảm cho…

Tôi nhận lời. Tôi vẫn được đối xử như một thi sĩ, một thầy giáo dạy Triết trong trường học rất võ mà rất văn này, nơi tôi đã trở thành một người học trò đầy hào hứng tìm lại được bản chất học trò tưởng đánh mất đến ngàn năm. Không có miếng đỉnh chung gì cả. Nhưng quý hơn ngàn lần miếng đỉnh chung, những lời nói chân thành đầy tình tự anh em bằng hữu, văn nghệ, giang hồ…

Tôi nhận lời. Trần Sơn Hà và Nguyễn Đức Năng thu xếp cho tôi lên nằm bệnh xá một ngày. Bác sĩ Bao (Tên đầy đủ là Trần Văn Lâm Bao. NVL), trưởng khu bệnh xá của quân trường thân ái nói anh cứ lên đây. Chưa đầy một ngày tôi đã có bài thơ cho tờ tập san của trường. (…). Tôi không trở lại bệnh xá của người bác sĩ quân y rất văn nghệ này lần nào.

Tôi có bài thơ cho tờ tập san của trường rồi “Giã Từ Khóa Đàn Anh” là bài đầu tiên tôi làm trong cuộc đời đổi khác, thời gian trước khi gắn alpha, thời gian từ một tháng rưỡi đến hai tháng sau khi nhập ngũ.

Giã từ Khóa Đàn Anh

Các ngươi là đàn anh của ta

Các ngươi đúng là đàn anh của ta,

Đàn anh tác xạ

Đàn anh vũ khí mìn

Đàn anh cơ bản thao diễn.

Hãy quỳ xuống

Và hãy đứng dậy

Hãy quỳ xuống trong đêm quân trường

Hãy đứng dậy trong ngày từ giã

Hãy đứng dậy khi nghe ta gọi

Các ngươi là đàn anh của ta.

Các ngươi là đàn anh của ta

Đàn anh địa hình

Đàn anh chiến thuật

Đàn anh gác ngày

Đàn anh kích đêm

Đàn anh cười

Đàn anh khóc

Đàn anh nhớ vợ nhớ con

Đàn anh khóc trên đồng ruộng quê hương

Đàn anh buông tay mẹ già tóc trắng

Đàn anh

Các ngươi

Hãy đứng lên

Hãy nhìn về trước mặt

Hãy đằng sau quay Hãy bước đi

Và hãy nghe ta Trong bước đi

Gọi thầm Hỡi đồng hành

Đồng hành

Trong cõi chết.

Bài thơ được in ra, tập san của trường phổ biến đến các đại đội khóa sinh. Hà nói tôi không hiểu tại sao các ông ấy lại đăng bài thơ này của cụ. Kim nói không bị củ là may rồi. Không tôi không bị « củ ». Cũng không bị khiển trách gì.(…)

Tôi muốn mô tả, tôi muốn chia xẻ.. (… ) Tôi muốn giãi bày những cảm nghĩ, xúc động trong cõi sâu, những khía cạnh nhân bản và nhiều khi bi thảm mà những ngăn cách khóa đàn anh, khóa đàn em không xóa bỏ đi được.

Nhưng bài thơ có thể mang lại ngộ nhận..(…)

Gọi các bạn khóa đồng ngũ khóa đàn anh là « Ngươi » xưng « Ta » có thể là những ngộ nhận khác.

Vị sĩ quan phụ trách tâm lý chiến ở Thủ Đức đã đăng Giã Từ coi như chọn lựa bất trắc. Tôi nghĩ tôi có nợ anh. Tôi nghĩ nếu như tôi gặp lại, tôi phải nói với anh lời cám ơn.

Sơ lược về lai lịch của Nguyên Sa thời du học bên Pháp

Xin mở một dấu ngoặc cuộc vào đời Nguyên Sa- như chuẩn bị cho một hành trình thi ca lừng lẫy và một trí thức tranh đấu dấn thân của ông cho những nghịch cảnh sau này. Một sự chuẩn bị báo trước một thiên tài, một người đấu tranh cho lẽ phải, cho quê hương đã bị cày rách nát vì bom đạn.

Đây cũng là một giai đoạn ít người lưu tâm tới.

Chúng tôi xin ghi lại bài nói chuyện của giáo sư Nguyễn Khắc Hoạch về nhà thơ Nguyên sa do nhà thơ, nhà báo Nguyễn Mạnh Trinh ghi lại (1949-1921) như một lời tri ân kỷ niệm NMT.

  • Nguyễn Mạnh Trinh. Thưa thầy, chắc thầy có nhiều kỷ niệm với nhà thơ Nguyên Sa từ lúc du học ở bên Pháp ?

Theo giáo sư Nguyễn Khắc Hoạch, lúc đó đang học ở Sorbonne cùng với gs. Bùi Xuân Bào. Ông nói : Nguyên Sa với tôi có sự cách biệt về tuổi tác, hơn nhau đến tám chín tuổi nên ở bên Pháp cũng không có tiếp xúc gì nhiều. Tôi biết lúc đó có một nhóm anh em trẻ đang học những năm cuối cùng của bậc trung học ở thành phố Provins, gần thủ đô Ba Lê. Theo tôi biết, họ là một nhóm gồm Nguyên Sa, Hoàng Anh Tuấn, Trịnh Viết Thành, Đỗ Long Vân. Tôi cũng nghe là nhóm trẻ ấy rất ham mê văn nghệ, trong hoạt động của họ có nỗ lực tìm tòi những điều mới lạ cho nghệ thuật nên tôi có cảm tình với các anh em trẻ đó.

(Tên Nguyên Sa có nghĩa chỉ là như hạt cát. Hoàng Anh Tuấn, nhà thơ, học về điện ảnh, sau làm Quản đốc đài phát thanh Đà Lạt. Trịnh Viết Thành, con trai lớn của chủ nhà in Nam Sơn, có thời là em rể của Nguyên Sa, nhưng chết sớm, sau đến Trịnh Viết Đức, em Trịnh Viết Thành đảm nhiệm việc in ấn thay anh in Hành Trình, Đất Nước. Đỗ Long Vân xuất sắc với bài viết : Vô Kỵ giữa chúng ta và vài bài nhận xét về thơ Thanh Tâm Tuyền như « Khuôn Mặt hay là tâm sự tiểu tư sản trong Thanh Tâm Tuyền– Rất tiếc, tác giả Đỗ Long Vân- nhân tài cũng mất sớm » NVL).( ….)

  • Nguyễn Mạnh Trinh. Thầy có nghĩ rằng những người làm văn chương từ Pháp về đã mang theo những khí hậu mới mẻ cho văn học lúc ấy ? Những tác giả như Nguyên Sa, Hoàng Anh Tuấn, Trịnh Viết Thành, Cung Trầm Tưởng, Đỗ Long Vân đã mang về nước nhà những ảnh hình thời thượng, lãng mạn như ga Lyon đèn vàng, như dòng sông Seine thao thiết, như khuôn viên sang cả và đặc biệt những đại học ở Paris .. Và đối với giới trẻ lúc ấy, chịu ảnh hưởng rất nặng những mơ mộng ước mơ bắt đầu từ những điều kể trên ?
  • Nguyễn Khắc Hoạch. Tôi nghĩ dù sao những hình ảnh ấy chỉ là ước lệ mà thôi, còn cái thực chất mà mình tiếp thu được ở nước ngoài một cách sâu sắc là thái độ tinh thần, là kiến thức mới mẻ áp dụng vào đời sống Việt Nam. Như tôi đã nói, do sự khác biệt giữa hai nền văn hóa, những điều mình đã học hỏi có tác động tinh thần ngược lại để mình hiểu chính mình một cách thấu đáo triệt để hơn. (…)
  • NMT. Theo thầy, ảnh hưởng thơ Nguyên Sa ra sao, đặc biệt trong giới thanh niên trí thức ?
  • NKH. Chưa nói đến phần thi ca của Nguyên Sa, giới sinh viên lúc ấy rất tán thưởng các giáo sư giảng dạy về triết học trong đó tôi có thể kể đến các anh Nguyễn Văn Trung, Trần Văn Toàn, Lê Tôn Nghiêm, Nguyên Sa… là những người đã mang triết học Tây phương vào giới làm văn hóa Việt Nam. Họ thổi một luồng gió mới vào nếp suy nghĩ của sinh viên. Mỗi người mỗi vẻ, những đóng góp đã làm thành yếu tố để gây dựng một nền học thuật vững vàng và nhiều chất bác học. Đặc biệt, chúng ta phải coi họ là những người đã « nhập cảng » tư tưởng triết học Tây Phương vào văn học Việt Nam. Đó là một đóng góp rất lớn. Riêng Nguyên Sa, với ngôn ngữ sáng sủa, lãng mạn, ý tưởng tân kỳ, tình yêu trẻ trung, làm thơ anh có sức hấp dẫn đặc biệt.
  • NMT. Như vậy triết học có ảnh hưởng gì đến thơ Nguyên Sa ?
  • NKH. Đây là một nét độc đáo của anh. Nguyên Sa là một giáo sư triết học, quen lý luận, nhưng có thể nói anh không hề bị triết học gò bó. Anh không hề bị coi như một « con tin » của triết học. Thi ca của anh thoải mái, phóng khoáng và ta cũng hiểu triết học đây, nếu có, chính là phong thái sống và nếp cảm nghĩ của tác giả và chỉ thế thôi.

Nguyên Sa có lẽ không bao giờ nói đến triết học trong thơ của anh, nhưng triết học lại luôn luôn hiện diện với các hình thái «đời sống con người» và rất tự nhiên như hơi thở của chúng ta vậy.

Đó là điểm đáng khen của Nguyên Sa, theo tôi. (Xin tạm ngừng bài phỏng vấn ở đây).

Phạm Việt Tuyền. Đọc ‘Những năm sáu mươi’ của Nguyên Sa trong sự phân tích về khuôn phép, vẫn làm thơ như thể một người ngoài cuộc.

Có thể chia cuộc đời làm văn học tóm lược trong hai giai đoạn : Giai đọan làm thơ tình và giai đọan làm dấn thân, đấu tranh. Giai đoạn thơ tình thời trẻ đã đem lại cho ông rất nhiều hương vị ngọt bùi và lòng say mê cảm mến của nhiều giới trẻ.

Giai đoạn với tập thơ Những năm sáu mươi, mang màu sắc chính trị không nhận được sự đón tiếp nồng hậu của giới trẻ nữa. Đã hết rồi. Vì thế, xin giới thiệu nhà báo Phạm Việt Tuyền có những nhận xét về tập thơ này.

Theo ông Phạm Việt Tuyền, trong một phiên họp nhằm tục bản tập san Nghiên cứu Văn học, anh em chọn chủ đề : Văn Nghệ Đen cho số tái ngộ này. Và tập thơ Những năm 60 của Nguyên Sa được coi như một tập thơ đen theo mọi nghĩa. Đen theo nghĩa nhà Trình Bày đưa tập thơ lên Bộ Thông Tin, yêu cầu kiểm duyệt từ tháng 5-1970. Nhưng cho mãi đến tháng giêng năm 1971 cũng chưa được kiểm duyệt.

Cuối cùng theo lời đề nghị của tác giả nên đã in ra 200 bản để đề tặng anh em cùng nhau đọc chơi.

Tập thơ này gồm 29 bài thơ đại loại như : Săn Bắn, Nhìn em, nhìn thành phố nhìn quê hương, Tắm, Đám tang Nguyễn Duy Diễn, Cắt tóc ăn tết, Dặn vợ sắp cưới, Bao giờ, Xin lỗi về những lầm lỗi dĩ vãng, Vết sẹo, Nhìn thấy mình trong quân trường nhắn bạn, Cầu siêu cho Nguyễn Quang Đại chết ở Khe Sanh, Thằng Sỹ chết, Chào nhau, Tám phố Sài gòn, Hỏi bạn, Building, Định mệnh chân dài, Lời năn nỉ, Hỏi thăm Saigon, Giã từ khóa đàn anh, Chim, Vẽ, Nguyền rủa ngày, Ném Đá, Hỏa Châu và Huyền thoại, Chỗ nằm của ta, Lời dặn bản thân, Tóc và Điểm danh.

Theo Phạm Việt Tuyền, đó là 29 sợi suy tư, 29 miếng cảm xúc, 29 trường hợp viết của Nguyên Sa.

Bài Sân bắn mở màn với bài Điểm Danh kết thúc, nhà thơ Nguyên Sa đã vẽ ra một hình ảnh của một tên lính ngơ ngác và lạc lõng của những người lính bất đắc dĩ phải cầm súng.

« Bia lên ta thấy thân người

Thấy ta thấy địch thấy đời lãng du

Thấy tay dư, thấy chân thừa

Thấy tai nghễnh ngãng mắt mù óc không »

Bài Điểm Danh có vẻ lạc lõng

« Đứng dậy nghe gọi điểm danh

Chiêm bao mở mắt thân hình mộng du.. »

Theo tác giả Phạm Việt Tuyền, bài Điểm Danh nghe gượng ép, cảm xúc nghèo nàn, lời lẽ nhạt nhẽo.

Chưa kể, có những bài thơ làm theo Thể lục bát với nhiều phen lạc vận.

Bài Cắt tóc ăn tết với kỹ thuật trùng điệp, lập đi lập lại có thể đến nhàm chán.

Nói chung, phải nhìn nhận những nhận xét của Phạm Việt Tuyền có cái lý của nó. Cái đúng trong một hoàn cảnh bình thường mà có thể không đúng trong thời chiến tranh, có bom đạn, có chết chóc chia lìa.

(Trích dẫn Phạm Việt Tuyền Sài gòn đêm 25- 2- 1971, trên Tạp chí Văn Học, số 1 tháng 3/1971)

Thật không dễ dàng gì với thơ đấu tranh. Phải chăng đó là những lỗ lưới thủng trong thơ Nguyên Sa ? và cũng phải chăng may ra chỉ có thi sĩ Nguyễn Chí Thiện đạt mức trần của loại thơ đấu tranh. Kiệm lời và gọn ý, biểu tượng, tạo ra được một ấn tượng sâu sắc khó ai đạt được ?

Và để bù lại những thiếu sót này, Nguyên Sa trong ban Biên Tập tờ Đất Nước đảm nhiệm một mục Thế… đó trong suốt dọc dài nhiều số báo bên cạnh những cây bút chủ lực như Nguyễn Văn Trung, Lý Chánh Trung, Nguyễn Ngọc Lan với những bài về đường lối, chính sách, về lập trường chính trị.

Hay nói như Pascal trong sự đối đầu, người Quốc Gia và người cộng sản ở vào một thời điểm nào đó đã cùng xuống thuyền mà vận mệnh dân tộc đã đẩy họ xuống. Vấn đề là ngày hôm nay, chúng ta phải làm gì ? Và đã làm gi ?

Họ là đủ mọi lớp người như Nguyễn Văn Trung, Lý Chánh Trung, Thảo Trường, Diễm Châu, Thế Nguyên, Hương Khê, Trương Cẩm Xuyên, Đỗ Phùng Khoan, Trần Văn Toàn, Đỗ Hồng Ngự, Nguyễn Khắc Ngữ, Thế Uyên, Nguyễn Đông Ngạc, Nguyễn Trọng Văn. Họ là Nguyễn Ngọc Lan, Trương Đình Hòe, Trương Bá Cần. Họ là Đỗ Long Vân. Họ là Nguyên Sa

Họ là linh mục, họ là lính, họ là nhà văn, họ là giáo sư, họ là nhà thơ. Họ là tất cả đều đã xuống thuyền và họ phải tự hỏi xem, họ phải làm gì ? Như Nguyên Sa phải làm gì ? Không lẽ cứ làm thơ ?

Nguyên Sa đã không có mặt trên tờ Hành Trình trong 10 số. Ông chỉ thực sự có mặt trên tờ Đất Nước. Chắc là có sự mời mọc của Nguyễn Văn Trung.

Tờ Đất Nước là một vùng « xôi đậu », lẫn lộn Quốc gia, cộng sản. Cộng sản thật cũng có, cảm tình cũng có. Thế Nguyên, Trương Bá Cần, Nguyễn Trọng Văn, Nguyễn Ngọc Lan, Lý Chánh Trung, Tôn Thất Lập lộ diện rõ hơn.

Giữa Hành Trình và Đất Nước, cộng sản như thể đang ở ngoài nhà, nay đã vào đến trong nhà, vào đến tận buồng ngủ của tờ báo. Điều đó nó cũng chứng tỏ miền Nam đã mất nửa phần và trên đà suy sụp toàn diện.

Gần như số Đất Nước nào cũng có bài thơ của Nguyên Sa ở trang đầu như một trang trọng. Sau đó có mục Thế… Đó, đánh đông, dẹp Bắc. Bằng nhũng trích dẫn báo chí ngoại quốc. Tỉ dụ, ông trích dẫn lời ký giả Charles Favrel, đặc phái viên của báo Le Monde đã viết : «Rất nhiều phi công Mỹ chỉ thấy trong công tác chiến tranh của họ như một hoạt động thể thao và họ nói. Hôm nay chúng tôi « mần ăn » khá, và thực sự chỉ yêu cầu họ mần ăn khá như thế mà thôi. » (Trich dẫn Charles Favrel, báo Le Monde, ngày 30-1-1951)

Biểu họ « khéo léo » thì còn được, nhưng biểu họ « thương xót » thì thương xót ai, thương xót cái gì ? Một người phi công Mỹ, nếu sống trong một căn cứ tại Việt Nam, lâu lâu còn trông thấy một người Việt Nam, dầu cho đó chỉ là một anh bồi, một tên ma cạo, một con đĩ. Nhưng sống trên Hàng Không mẫu hạm hoặc một căn cứ ngoại quốc thì nước Việt Nam, người Việt Nam đối với họ là cái gì ?

Nguyên Sa cũng trích dẫn báo Chính Luận có đăng bản dịch của báo Time trong đó có lời tuyên bố của Eddie Rickenberker «anh hùng không quân dân tộc Hoa Kỳ ». Vị anh hùng không quân này đã nói « Hoa Kỳ phải ném bom xuống những hải cảng, đập nước và dân chúng Bắc Việt. Chúng ta không chiến đấu với những con người ở đó, chúng ta đang đánh nhau với những con vật có hai chân. Dân chúng ở đó chỉ là những kẻ nô lệ. (Chính Luận ngày 8-11- 1967).

Câu chuyện Nguyên Sa còn kể rất nhiều những giai thoại như thế trong mỗi số báo như tố cáo cái dơ bẩn, tồi tệ của chiến tranh với cái mặt trái của nó. (Trích Đất Nước số 12- 1967, Nguyên Sa, mục Thế.. đó trang 147).

Sau tờ Đất Nước đến tờ Trình Bày, vai trò của Nguyên Sa không còn mấy quan trọng nữa, bởi vì đây là tờ báo cộng sản thứ thiệt do cộng sản giật giây. Thế Nguyên (1942- 1989.- tên Trần Gia Thoại, sau 1975, cộng sản không dùng, bị bỏ rơi, chết lãng xẹt vì bị bệnh sài uốn ván. Ông là con một nhà giàu, lấy một người vợ lai Tầu. Chị vợ đã móc nối với em rể đưa vào MTGPMN, thập niên 1960. Tiền tài trợ một nhà in có thể do Việt cộng cung cấp để Thế Nguyên có thể ấn hành sách báo..

Nay chỗ của ông không còn nữa.

Nguyên Sa, nhà thơ, nhà báo ở Hải ngoại

Tôi xin mạn phép không viết về Nguyên Sa trong thời kỳ ở Hải ngoại, vì như ngôi sao văn học nơi ông đã tắt. Viết ở đâu. Viết lúc nào, tại sao viết đã trở thành dòng sông nghẽn mạch của chính sự nghiệp của ông. Vấn đề cơm áo gạo tiền ở xứ người, hoàn cảnh sống thay đổi hầu như không có chỗ đất đứng, nhiều nhà văn cũng đã cạn nguồn sáng tác.

Đây là dấu kết thúc chẳng những Nguyên Sa, nhà thơ và còn là nhà báo văn học đúng nghĩa. Xin giã từ Nguyên Sa trong niềm nuối tiếc một thời đã qua của miền Nam một thời.

Nguyên Sa và tình bạn

Cái dấu ấn để lại nơi tôi và nhiều người- nhất là Nguyễn Văn Trung -bạn ông- là cái tính bình dị, xuề xòa, « lè phè » theo ngôn ngữ của học trò ông, dễ quý mến ở nơi ông. Nội cách ăn mặc, áo bốn túi, bỏ ra ngoài, cái mũ phở, đi đôi dép nó như thể hiện nơi ông một nghệ sĩ hơn là một ông giáo nghiêm nghị.

Ông xuề xòa, nhếch nhác với bạn bè, nhưng lại nghiêm khắc với chính mình. Vợ con là trên hết. Giờ cơm là bỏ bạn bè thói la cà như Mai Thảo. Mai Thảo thường thích la cà ở phòng trà Văn Cảnh.

Mặc dầu giữa Mai Thảo và Nguyên Sa khác biệt nhau nhiều chẳng những dưới góc cạnh văn học như quan điểm của Sáng Tạo là loại trừ Tiền chiến. Nhưng trong quan hệ bạn bè, Trần Bích Lan, Nguyên Sa vẫn là những bạn bè. Nguyên Sa vẫn dùng chiếc xe hơi con cóc của mình chở Mai Thảo chỗ này chỗ kia. Tôi thật ngạc nhiên khi biết Nguyên Sa từng đón Mai Thảo đến chỗ trọ của của nữ sĩ Cẩm Nhung, chờ Cẩm Nhung thay quần áo đến quán nhảy. Và một lần, khi Cẩm Nhung bị bà Trung tá Thức, vợ một sĩ quan ghen tuông một cách vô lý, tạt át xít, rồi phải ngồi ăn xin ở lề đường.

Nguyên Sa lại một lần nữa chở Mai Thảo đến đó. Mai Thảo lặng lẽ bỏ một gói tiền vào nón của Cẩm Nhung. Cẩm Nhung qua đôi mắt mù lòa vẫn cảm nhận được người đó là ai.

Thật cảm động giữa nỗi thống khổ của một mối tình bất hạnh và lặng câm, nhưng vẫn đậm đà tình người và tình bạn sâu xa giữa hai nhà văn. Thật không dễ cho bất cứ ai làm được điều đó. Không dễ tí nào.

Trong chỗ riêng tư, Nguyên Sa đối với đàn em đồng nghiệp như bạn bè, chia xẻ và chỉ bảo. Cũng không dễ tí nào trên thực tế.

Và sau đây, xin nhường lời cho Nguyễn Văn Trung trong Nhận Định X : Nguyên Sa một người bạn.

« Nguyên Sa vừa nằm xuống, từ giã vĩnh viễn bạn bè trong nước, ngoài nước. Chúng tôi là bạn khi về nước cùng dạy Triết ở trung Học, Đại học. Tôi viết bài cho những tạp chí do Nguyên Sa phụ trách như Hiện Đại, Gió Mới. Nguyên Sa viết cho những tạp chí Đất Nước, Trình Bày.

Hoặc cả hai cùng cộng tác với Mai Thảo đặc biệt những số đầu của Tạp chí Sáng Tạo. Mai Thảo cũng vừa nằm xuống vài tháng trước Nguyên Sa. (…)

Nghĩ đến Nguyên Sa, kỷ niệm sâu đậm nhất, tiêu biểu phong cách của Nguyên Sa hơn cả là thái độ của Nguyên Sa đối với bạn hữu, tôi không dùng từ ngữ bạn bè cố ý nhấn mạnh vào tính cách không bè phái trong quan hệ giữa Nguyên Sa và các bạn văn, nhà giáo của anh… (..) Trong sinh hoạt viết sách báo, cố gắng tránh đề cao, xưng tụng lẫn nhau. Ngay cả dè dặt thận trọng giới thiệu tác phẩm của nhau. (…) Nguyên Sa không gây sự với ai. Nhưng nếu ai gây sự với anh, với những người anh coi là bạn và nếu anh thấy những người đó bày tỏ thái độ phê phán, đả kích với những ý đồ đen tối, bất chính, bằng một lối chụp mũ, vu khống, mạ lỵ hạ cấp, anh phản ứng.

(…) Tôi nói chuyện với đề tài : Luân Lý vă văn học. Tờ Văn Đàn lên tiếng tố cáo tôi chủ trương một văn học phi luân. Nguyên Sa lên tiếng trong «Hiện Đại» số 6 tháng 9/1960 ở trang bìa. Nguyên Sa làm như Francois Mauriac, một nhà văn nổi tiếng lúc đó thường bày tỏ quan điểm của mình ở trang cuối tuần báo Express ở Pháp. Nguyên Sa viết trong «Khuôn mặt thời gian» trang 6. : «Vào một buổi tối tháng 7 trời mưa. Nguyễn Văn Trung đã nói chuyện tại một câu lạc bộ. Tôi không tường thuật buổi nói chuyện ấy trên mặt bìa này. Cũng không phê bình. Tôi chỉ muốn nói đến ý nghĩ : Cuộc nói chuyện đã ném vào tôi một xúc động lớn. Nguyễn Văn Trung thuộc vào số người ít ỏi của thế giới này dám nói lên ý nghĩ chân thành của lương tâm, nói lên điều cần nói, điều phải nói. Nói lên dù biết chắc chắn sẽ gặp áp lực trở ngại, dù sẽ bị xuyên tạc, phỉ báng, lăng mạ, đâm vào lưng bởi một loại bò sát quen trốn tránh sự thật…

Gần 10 năm sau, xảy ra vụ khủng hoảng trường đại học Văn khoa Saigon trở thành một biến cố thời sự được phản ánh rộng rãi cả tháng trên các tạp chí, báo hàng ngày thời đó.. Tôi là bị cáo chính trong vụ này bắt nguồn từ ý định cải tổ một trường Đại Học bị nhiều mâu thuẫn chi phối : tiến bộ/bảo thủ, thân cộng/chống cộng, công giáo/ Phật giáo. Nam/Bắc và Khoa bảng/học giả.

Nguyên Sa được giáo sư Nguyễn Khắc Hoạch mời dạy và ở trong ban Triết học do tôi làm trưởng ban. Khi tôi thay giáo sư Hoạch, dĩ nhiên tôi vẫn tín nhiệm Nguyên Sa..(…) Đơn giản chỉ thế thôi. (…) Nguyên Sa cũng bị tố cáo là không đủ bằng cấp để dạy đại học. Và Nguyên Sa đã lên tiếng… Anh gửi một thư từ chức cho Khoa Trưởng ĐHVK Sài gòn đăng trong báo Hòa Bình 2/12/1969 trong mục do Kiều Phong phụ trách…

( Bản thân, tôi còn giữ được bản đánh máy của Kiều Phong trên báo Hòa Bình đề ngày 2-12-1969 với nhan đề : Buồn vui với bạn đọc. Cuối trang có ghi chú Lời tòa soạn : 9/10 Gs Văn Khoa không có bằng tiến sĩ. Thí dụ Ông Bửu Cầm, nhà văn Vũ Khắc Khoan, thi sĩ Đông Hồ.

Đó là những dòng chữ để lại về tình bạn của Nguyên Sa. Xin ghi nhận lại như thế. Trích trong Tuyển tập Nguyên Sa ( 1956-1975. Rời bỏ nền Văn chương trú ẩn không tiện đăng hết)

Hành trình tới đạo Thiên Chúa giáo của Nguyên Sa từ một chứng từ trong bài viết : Kính mừng Maria

Bản thân người viết bài này có thể không mấy khó khăn khi viết về văn học, báo chí, triết lý của Nguyên Sa. Nhưng viết về tín ngưỡng tôn giáo- dù là thân thuộc- cũng thấy quả là không dễ.

Vì nó thuộc niềm tin của một người.

Và trong nhiều năm trời, kẻ viết bài này cũng không hề lưu tâm tới vấn đề này. Và tự thâm tâm thấy không là điều thiết yếu trong việc tìm hiểu. Nhưng nghĩ cho cùng, nghĩ tới cuộc đời tác giả thì phải chăng nó lại là điều căn thiết nhất ?

Trong bài viết của Nguyên Sa nhan đề : Kính mừng Maria, ông viết nửa như dỡn đùa, nghịch ngợm thời nhỏ đi học, thập niên 1940, ở Hà Nội. Nó cho ta có cảm tưởng như từ vô thức trở thành ý thức. Từ bên ngoài mà từ lúc nào đó thẩm nhập vào bên trong. Và từ những kinh nghiệm bản thân qua những chuỗi khó khăn của cuộc đời, nó trở thành niềm xác tín không hay. Tôi không giải lý và cũng không biết được điều gì của chính tác giả đi từ điểm A đến điểm B.

Chỉ xin ghi lại một mảnh trong kiếp phù sinh của tác giả. Và nhất là cả bà Nga, phu nhân của tác giả nay cũng trở thành tín đồ nhiệt thành.

Phải chăng đó là những kinh nghiệm siêu hình bắt chợt được trong cuộc hành trình dương thế ?

Câu hỏi như thế đã ngầm ý câu trả lời.

Hồi đó, ông học lớp nhì A, trường Việt với các Sư Huynh « Đờ Ni » ( Denis), ông này có một miếng vải trắng đeo trước ngực, bị gọi đùa là cái yếm. Sư huynh dùng thước kẻ để phạt. Ông bắt úp tay xuống đàng hoàng rồi mới khõ. Không thuộc bài, ba quả. Không thuộc giáo lý, năm quả. Đánh nhau, 10 quả. Ông còn kể lại : Bố ông xin cho ông vào trường Puginier vì « vì mày cứ đánh nhau suốt ngày, phải cho vào trường « phe » để các ông « phe » các ông ấy trị. »

Trước đó, ông học trường Việt, ông kể : Khi đồng minh bỏ bom, sư huynh dẫn các học sinh dắt nhau ra hầm trú ẩn. Bên đối diện là phe trường Tây. Thứ sáu nào, buổi trưa, « phe » cũng giữ Nguyên Sa lại, cũng kể « chuyện Thánh ». Mà nếu có mặt Duyên Anh sẽ kêu lên là « hay tuyệt cú mèo ». Như chuyện ông Môi-Xe dẫn đoàn lưu vong về đất hứa, ông làm ra mưa, ngăn đôi dòng sông chảy xiết. Chuyện bà thánh Ma đơ len bị ném đá. Chuyện Ba vua.. « Phe » nhắm mắt kinh khủng khi nói về Lu ci phe. Nhưng ông cười rạng rỡ khi kể các chiến thắng của các thiên thần..

Ông tâm sự về : Câu chuyện về Kinh Kính Mừng do “ phe” kể ghi những vết sâu đậm nét trong tâm hồn tôi. Đó là chuyện một anh chàng bê tha, hư hỏng, cờ bạc trai gái tội lỗi đầy đầu, mà toàn tội trọng, nhưng anh chàng tội lỗi này tối nào đi ngủ cũng đọc ba kinh Kính Mừng. Bạn của chàng này cũng hư hỏng không kém. Kinh Kính mừng không đọc bao giờ. Còn anh thứ nhất, sau những cuộc truy hoan trở về nhà, dù mệt mỏi đến đâu, anh cũng mắt nhắm, mắt mở đọc xong ba kinh Kính Mừng rồi mới đi ngủ. Cả hai bị nạn và ngắc ngoải. Anh tội lỗi không đọc kinh chết ngay ít phút sau đó, không kịp cha đến làm lễ giải tội cuối cùng. Anh đọc kinh Kính Mừng được ơn lành cửa Đức mẹ đồng trinh nên khi Cha đến giải tội anh còn sống. Anh lên thiên đường đương nhiên. Còn anh kia hỏa ngục đời đời. Sư huynh Denis ngồi với tôi trưa thứ sáu, khi các bạn đã về hết, ông cầm lấy tay tôi, ông đọc trước, tôi lập lại : « Kính mừng Maria đầy ơn… phước » ông đọc Đức Chúa Lời ở cùng bà… « Tôi đọc lại : « Đức Chúa Lời ở cùng Bà… »

Sau này, sư huynh Denis “xuất” năm 1945, rồi đi vào Nam trong đoàn quân Nam tiến để tổ chức “chống” Pháp. Khi về hưu, “phe” (frère) lúc đó đã già lắm, tóc rụng gần hết, gần như liệt, về sống ở Hạnh Thông Tây và qua đời tại đây. Trước đó, một anh bạn học cũ lớp Nhì A, trường Puginier Hà Nội vào năm 1960 thường quyên góp tiền bạn bè cũ để giúp đỡ “phe”. Tôi cũng đóng góp vui vẻ.

Ông nhớ lại, chính “phe” Denis dạy Trần Bích Lan (Nguyên Sa) kinh Kính mừng. Và khi biết tin “phe “ qua đời, Nguyên Sa đã tìm một góc tối đọc ba Kinh Kính mừng cầu xin Ơn trên cho “phe”.

Ông nhớ lại, khi chuyến bay C141 bắt đầu lăn khỏi phi đạo Tân Sơn Nhứt cách đây hơn 8 năm. (Tôi còn nhớ gặp Nguyên Sa một hai Tuần trước biến cố 1975. Sau đó lần sau đến trường Văn Học, trường vắng hoe. Người gác trường cho biết, ông Lan và gia đình đã rời VN rồi. NVL)

Tiếng động cơ vang động, những rứt bỏ đứt ruột, tôi cất tiếng “Kính Mừng Maria”. Khi chiếc phi cơ di tản đã ở trên trời cao, vợ tôi cầm tay tôi hỏi: “ Hồi nãy , anh đọc cái gì thế?”. Tôi trả lời: “ Anh đọc kinh” “ Kinh gì thế?” Kinh Kính Mừng.. Vợ tôi trợn tròn mắt kinh ngạc hỏi : Kinh đó anh học từ bao giờ. Tôi không trả lời những câu hỏi lặng câm. Tôi chậm rãi đọc: “Kính mừng Maria đầy ơn phước.. “ Đức Chúa Lời ở cùng Bà..” “ Đức Chúa Lời ở cùng Bà.” Vợ tôi nhắc lại, với ngạc nhiên, mỗi lúc lắng xuống ’ Kính mừng Maria đầy ơn phước..”

“ Đức Chúa Lời ở cùng Bà…” “ Đức Chúa Lời ở Cùng Bà..”

Khi tôi ngó xuống, đảo Guam đã hiện ra phía dưới. (Gia đình Nguyên Sa ghé qua đảo Guam, sau đó chọn lựa đến Pháp. Ông ở lại Pháp 3 năm, sau đó quyết định dọn về ở California cho đến cuối đời. NVL)

Câu chuyện Nguyên Sa chỉ là những cảm nghiệm riêng mà người Thiên Chúa giáo có thể dễ dàng chia xẻ. Sau đây, xin ghi lại ít dòng về cảm nghiệm tôn giáo của Nguyên Sa, trích trong cuốn sách của tác giả Nguyễn Đức Tuyên: Hành Trình Đức tin. Những trường hợp vô đạo Chúa. 2014.

Trong một bài thơ có tên Mật Khẩu mà nội dung có vẻ như Nhân cách hóa Thượng đế thường đến với ông bất chợt.

Ngày nào Thượng Đế cũng tới

Giờ khắc bất định

Nhưng ngày nào ông cũng tới ít nhất một lần

Ngày nào ông cũng mở banh lồng ngực tôi ra

Thản nhiên bước vào trong

Tôi không biết ông đi vào tim

Hay ông đi vào phổi…

Nhận xét: Cảm thức về Thượng đế như thế một con người quyền uy chợt đến, chợt đi… Đó là cảm nghiệm của riêng từng người. Mỗi người chia xẻ một cảm nghiệm con đường dẫn đưa tới Chúa. Tuy nhiên, từ lúc làm bài thơ này đến lúc ông quyết định chịu phép Thánh tẩy, thời gian kéo dài trong bao lâu?

Chỉ biết rằng, theo lời kể lại của linh mục Phạm Ngọc Hùng, cha xứ tại thánh đường Polycarp, Orange, California. Cha nhớ lại, vào buổi tối khuya, một thanh niên đến gõ cửa xin linh mục đi làm phép Thánh Tẩy cho một bệnh nhân muốn tin nhận đạo Chúa. Sau đó, vị linh mục được biết đó là con trai của Nguyên Sa, một bác sĩ.

Khi đến nơi, nhìn thấy họ hàng, bạn bè quây quần chung quanh. Linh mục đã nói với Nguyên Sa:

“Thưa bác, bác còn đang yếu, xin bác cứ ngồi trên ghế để con cử hành nghi thức Thánh Tẩy cho bác.”

Nhà thơ trả lời: Để tỏ sự kính trọng đối với một bí tích, xin cha cứ để con quỳ xuống, không sao.

Trong lễ nghi an táng nhà thơ Nguyên Sa, có linh mục Thomas Đỗ Thanh Hà và linh mục Vincent Phạm Ngọc Hùng cùng các quý cha, quý nam nữ tu sĩ , các Ban chấp hành cộng đoàn, các đoàn thể, các ca đoàn, các quý quan khách, quý vị văn nghệ sĩ đến nơi an nghỉ cuối cùng.

Phải nói, cuộc đời thi sĩ Nguyên Sa là một đời sống trọn vẹn. Trọn vẹn với gia đình, với vợ con, với bạn bè trong suốt cuộc đời làm đẹp cho đời và tranh đấu dấn thân cho xã hội, cho đất nước.

Bài này như một tưởng nhớ của một thế hệ đàn em đối với ông, một thế hệ đàn anh mà sau này trở thành mẫu mực cho cả một đời và cho cả một thời.

Nguyên Sa của một đời và của một thời.

Nguyễn Văn Lục

Posted in Thân Hữu | Comments Off on Nguyễn Văn Lục- Nguyên Sa của một đời và của một thời- Nov 13, 2 021

Vào Chùa Ghẹo Tượng- Dec 29, 2021

VÀO CHÙA GHẸO TƯỢNG

Hôm trước "Bà Tổng" HLC post vài hình của thuở "Vào Chùa Khoe Nhan Sắc" vì đọc mấy câu nhắn nhe của Thuyvi. "Con ranh" này dám nói "vào chùa khoe nhan sắc thì chỉ có Thị mầu thôi".

Hứ, "Bà Tổng" HLC đây làm sao mà là Thị Mầu được. Bằng cớ là bà chị của Thuyvi nghe và ngắm hai ông thầy rất đẹp giai là ông Minh Niệm và ô Pháp Hòa mà lòng "Bà Tổng" HLC đâu có ‘xao xuyến’ gì đâu hè ( cười).

Hai ông thầy này đẹp giai hết xẩy con cào cào các bác ạ. Đàn ông gì mà mũi cao, thanh tú, mắt to hai mí và miệng như trái tim, viền môi rât rõ, da mặt thì mịn màng. Thiệt tình phụ nữ còn thua xa. Thấy mà ghen tị với nhan sắc của hai ông thầy chùa này ghê đi. Trở lại, "Bà Tổng" HLC hồi 41 t chỉ vào sân chùa mượn cảnh để chụp hình thôi chứ không vào trong chùa kiếm sư để dụ dỗ nên HLC không thể là Thị Mầu được.

Còn nếu ghẹo thì câu trả lời là có nhưng không ghẹo sư mà là ..ghẹo La Hán. Ngon chưa? Ghẹo tới mấy ông La hán á.

Chuyện là thế này, năm 2010, "Bà Tổng" HLC qua Montreal Canada vì gia đình ruột ở bển. Nhỏ em cho đi chùa Đại Tùng Lâm. Bản tính "bà chằng" có lẽ ưa nghịch ngợm nên năm đó già rồi mà nổi hứng đứng trước tượng múa theo tay chân mấy ổng nhưng làm ngược lại.

Cũng hên là mấy vị này hôm đó chắc về VN chơi nên "Bà Tổng" HLC không bị ông nào quở cả. HLC về nhà bình an vô sự rồi "Bà Tổng" HLC về lại Mỹ cũng vô sự bình an.

Chưa hết, về Mỹ và move qua CA thì lại đi chùa ghẹo tượng ở Chùa Đài Loan!

Đây 2015 đi chùa Đài Loan ở CA và lại ghẹo tượng. Ổng làm tư thế gì là "Bà Tổng" HLC bắt chước theo!

Sau khi ghẹo tượng xong thì lạy Phật rất ngoan

Vừa ngoan xong, ra về thì lại nghịch múa hai quạt

May là qua Brisbane đi lễ chùa rất ngoan, không ghẹo tượng nữa.

Xuân Lan ơi, người chị mà em ái mộ là thế đấy. Viết văn thơ thì rất lãng mạn, viết thời sự "bụp" người ta thì bén như dao mổ cau, vào chùa thì ghẹo tượng nhưng rất ngoan vì là Phật tử Diệu Hiền kia mà.

Anh ơi, em biết là anh rất mộ đạo. Ngày tết nào anh cũng đi đủ 10 kiểng chùa. Năm nào cũng khấn cho em. Tiếc là không có tết nào anh đưa em đi lễ chùa được nhỉ. Nghìn trùng xa cách.

Hoàng Lan Chi

12/2021

Posted in Tạp Ghi | Comments Off on Vào Chùa Ghẹo Tượng- Dec 29, 2021

Reply all một mail, Sáng sân khấu, Nhớ Nguyễn Đức Quang, T háng may mắn- Dec 5, 2021

Trích LanChiYesterday-Những vụn vặt đời sống quanh tôi

Reply all một mail-Sáng Sân Khấu- Tháng may mắn-Nhớ Nguyễn Đức Quang

REPLY ALL

Từ hai năm nay tại các diễn đàn khi trả lời một e mail nào đó, tôi hay viết REPLY ALL ở subject và cả trong thân email. Tôi muốn ám chỉ đó là tôi " không cố ý gửi cho người A,B,C" ( có thể tôi không thích A,B,C) mà chỉ là do Reply ALL để cho vấn đề được rõ. Cả khi gửi mail cho một nhóm người nào đó, tôi cũng cho biết list mail đó là của ai.

Cũng như tôi là người dùng hai chữ thổ tả để nói về Dân Chủ từ trước 2016. Người Bắc 54 dùng chữ đó khi khinh bỉ cái hành động bẩn, dơ của một ai đó. Tôi còn nhớ Huỳnh Quốc Bình khi phỏng vấn BĐQ Đoàn Trọng Hiếu, ô Bình có nêu thắc mắc ( bà Hoàng Lan Chi hay dùng Dân Chủ thổ tả vậy thổ tả có nghĩa gì) và ô Hiếu có giải đáp "thổ tả có nghĩa là gì". Một vài người dùng theo và bây giờ thì những người ủng hộ CH-Trump đa số đều gọi Dân Chủ thổ tả. Nghe nói fans của Dân Chủ thổ tả nghe nói họ vậy, họ tức lắm thì phải.

NHỚ DU CA NGUYỄN ĐỨC QUANG

Khoảng 2004-Virginia

Hôm qua tôi lang thang Facebook. Gặp một bài viết về "Bình Đông" và tên tác giả "Nguyễn Minh Nữu" làm tôi thấy "quen" lắm mà không nhớ ra. Tôi thử theo link đến "main profile" coi là ai. Hóa ra ở Virginia. Tôi phải xem thêm một chút về các bài đăng ở Facebook của Nữu để có thể "nhận dạng tiếp" người này là ai ở VA. Vì thế tôi đọc được một bài của Nữu viết về nhạc phẩm "Hát trên đồi Arlington" của Nguyễn Đức Quang. Tôi để comment. Thật ra sau đó gú gồ thì tôi được biết Nữu về VN khá sớm. Vì thế hôm nay khi reply Nữu, tôi có ghi ý đại khái là tuy sắp chết nhưng tôi vẫn có sự rạch ròi về lằn ranh quốc cộng và tôi …tôn trọng SỰ KHÔNG RẠCH RÒI của người khác.

LanChi Hoang

Tuổi già làm tôi quên nhiều. Ở trang Văn Chương Miên Nam mới có một bài của Nguyễn Minh Nữ. Tôi thấy tên Nguyễn Minh Nữu quen lắm mà không nhớ là ai. Theo main profile thì ra ở VA. Có lẽ tôi "thấy tên quen" là do thời gian tôi ở VA chăng?

Nhưng tôi ghi comment là vì khi vào nhà ông NMN thì tôi gặp bài này. Bài nhắc tới Nguyễn Đức Quang 2004.

Khi Quang đến VA, tôi là người phỏng vấn Quang đầu tiên. Trước 75, tôi ưa thích một số bài của Quang trong đó có bài : Không phải là lúc"

Với tôi, Quang bình dị và rất sôi nổi. Ấn tượng tôi nhớ mãi là khi tôi hỏi về già thì Quang có hay chuyển hướng sang nhạc Phật hay Chúa gì đó không thì Quang cười lớn. Đại khái ý Quang nói, không bao giờ Quang có những giòng nhạc như thế. Nhạc của Quang lúc nào sẽ tràn trề yêu đời như thời trước 75. Đại khái tôi nhớ thế. Vì thế, khi Quang mất, Quang mất vậy là "hơi trẻ" so với thời bây giờ, tôi có chút bỡ ngỡ. Vì tôi ngỡ Quang sẽ thọ đến ngoài 90!

Minhnuu Nguyen THưa chị. TRí nhớ của chị còn rất minh mẫn, Đúng là ngày xưa khi chị ở VA, chúng ta có gặp nhau. Lúc đó có thể là do chưa có duyên, nên chỉ chào hỏi mà không chuyện trò nhiều. Tôi nhớ, có lần, tại Khu thương mại Eden. tôi (chủ nhiệm báo Văn Nghệ) và Trần Nghi Hoàng (chủ nhiệm báo Lẽ Phải) đã gặp chị, Chị được ai đó giới thiệu để tìm gặp Trần Nghi Hoàng. Chúng ta có đứng nói chuyện gì đó , tiếc là , không có dịp chuyện trò thêm, nhưng cái câu chị tự giới thiệu là cựu Nữ Sinh Trung Vương và đang viết phóng sự…thì tôi nhớ. Kính chúc Chị an lạc.

LanChi Hoang : chi tiết anh kể thì tôi xin đính chính:

1) Tôi không có ý định làm quen Trần Nghi Hoàng. 2004, khi đến Boston tham dự buổi ra mắt sách của 5 người tại nhà Phan Xuân Sinh ( rất đông văn nghệ sĩ tham dự. Năm đó Trần Trung Đạo gọi tôi và nhờ Đinh Quang Trung ( Phó Giám Đốc Đài VNHN) đưa tôi đi dự vì biết tôi viết bài từ khi tôi còn ở VN). Tại đó có biết hai vợ chồng Hoàng vì họ ngồi cạnh tôi ở bàn tiệc. Thư Viên VN của Tâm Vô Lệ khi ấy rất thích Hoàng vì Hoàng chống cộng rất hay!!!! Ai dè khi VC tung nghị quyết 36 thì Hoàng xách đ.. về VN rất sớm!

2) Tôi là cựu nữ sinh Gia Long. Không phải Trưng Vương.

Chúng ta giờ già. Chờ ra đi. Tuy thế, lòng tôi khó thay đổi. Nhất là về lập trường, về "lằn ranh quốc cộng" và bây giờ là "lằn ranh CH-DC". Dù sao cảm ơn và cũng xin chúc anh sức khỏe, vẫn đi theo con đường anh đã chọn

SÁNG SÂN KHẤU

Như từng viết tôi là người THÍCH ĐỦ THỨ. Tôi nghe tân và cả cổ nhạc, cải lương, hồ quảng…Vì vậy tôi cũng "khá rành" các nghệ sĩ cải lương đó nghe. Tôi thấy giới này dùng chữ "sáng sân khấu" để ám chỉ một nghệ sĩ có gương mặt "ăn đèn" nghĩa là rất đẹp trên sân khấu. Thời chúng tôi còn bé thì "manger photo" hay được sử dụng vì là Pháp Thuộc vừa chấm dứt để chuyển qua đệ nhất Cộng Hòa. Dịch sang VN thì chúng ta hay dùng "ăn ảnh".

Trở lại, người "sáng sân khấu" nhất theo tôi có lẽ là cô đào Lệ Thủy. Thanh Nga đẹp sẵn, Mộng Tuyền cũng vậy nên họ sáng sân khấu là chuyện đương nhiên. Nhưng hãy nhớ lại hai cô đào xuất hiện cùng thời là Mỹ Châu và Lệ Thủy. Cả hai trạc tuổi và cả hai đều là đào chánh cho sân khấu Kim Chung ( không nhớ nổi Kim Chung mấy). Dưới mắt tôi thời ấy, Mỹ Châu có "nét đẹp" hơn Lệ Thủy nhưng càng ngày Mỹ Châu càng lu mờ và Lệ Thủy thì ngược lại. Sau 75 một vài năm, sự chênh lệch thấy rõ hơn. Mỹ Châu coi xấu đi nhiều vì nét bị đổi và khuôn mặt luôn " u ám". Trong khi đó Lệ Thủy sửa sắc đẹp rất hạp, rất khéo và luôn tươi tắn. Nhìn Lệ Thủy là thấy "sáng trưng", thấy "rạng rỡ".

Tìm hiểu thêm sẽ thấy đời sống gia đình hai người khác nhau xa. Mỹ Châu không có may mắn về đời sống hôn nhân như Lệ Thủy. Lệ Thủy có lẽ rất hạnh phúc nên mọi cái hạnh phúc ấy đều tỏa sáng trên khuôn mặt Lệ Thủy.

Dường như ông xã Lệ Thủy là kỹ sư. Một ông chồng khoa bảng trí thức không phải trong giới nghệ sĩ. Có lẽ đó là may mắn cho Lệ Thủy. Chớ nếu Lệ Thủy mà lấy Thành Được hay Minh Vương gì đó thì ..tiêu tùng đời hoa (cười).

Thế thì đúng như tôi vẫn viết: người con gái trở thành thiên nga hay quạ cú, trở thành bà tiên hay bà chằng: tất cả là lỗi ở Thượng Đế khi ngài đặt bên cạnh họ một loại đàn ông không phù hợp!

THÁNG MAY MẮN

Tháng vừa qua khá may mắn.

May mắn vì vài người "khá" ở Facebook đã làm quen tôi và sau khi test (vắn tắt cho tôi biết, bạn có ủng hộ Tổng Thống 45 Trump không? Nếu có tôi sẽ accept! Đó là câu tôi hỏi những người bạn Facebook mới khi họ muốn xin kết bạn) thì may ghê. Toàn là "cùng chiến tuyến chống Dân Chủ thổ tả"! Thời bây giờ, không phải là quốc gia-cộng sản mà còn là CH-DC!

Già rồi. không thích cải tạo ai hết. Dân Chủ thổ tả thích thổ tả thì cứ thích. Chúng tôi không thích. Chúng tôi viết bài chung chung nêu những cái thổ tả của Dân Chủ thổ tả. Ai khôn thì biết đọc hai chiều. Ai ngu chỉ đọc một chiều: mặc kệ.

CÂU COMMENT HAY NHẤT VỀ CHRIS CUOMO

Tôi làm banner này. Jackie cho comment. Tôi bảo đó là câu comment hay nhất về Chrish Cuomo

KIỀU CHINH-NGHỆ SĨ VỀ VN MÀ DÁM TỰ XƯNG LÀ LƯU VONG RA MẮT SÁCH Ở QUÁN PHỞ TẠI TORONTO

Xưa, tôi không thích Kiều Chinh vì không hạp cái nhanh sắc ấy. Với tôi đó là xấu vì gò má cao, mặt lạnh lùng. Tôi cho rằng Thẩm Thúy Hằng, Thanh Nga, Minh Hiếu, Kim Vui… đều đẹp hơn.

Nay, tôi chỉ trích vì Kiều Chinh về Hà Nội rồi tuyên bố theo kiểu ( xóa hận thù). Mấy năm trước, Kiều Chinh còn "móc nối" Ngô Thanh Vân-Vợ Tạ Đức Trí để cuối cùng sự nghiệp của Trí tan tành.

Đó, VC nằm vùng, VC móc nối là hao hao hành vi của bà Kiều Chinh

Bà KC về VN tự do, chả bị cái gì mà dám ra sách với tựa đề " Nghệ sĩ lưu vong". Lạ nhỉ? Bạn thân của Kiều Chinh là vợ chồng Nhã Ca- Trần Dạ Từ, là KTG Nguyễn Xuân Nghĩa. Vậy tại sao họ không cố vấn cho Kiều Chinh? Lưu vong là khi BỊ CẤM KHÔNG ĐƯỢC VỀ CỐ QUỐC. Bà đâu có bị cấm? Báo trong nước còn viết về bà, khen bà kia mà.

À mà hai vợ chồng Nhã Ca bây giờ mà. Đâu phải ngày xưa. Đâu phải cái thời bà Nhã Ca chít "Giải khăn sô cho Huế".

Thế đấy.

Hoàng Lan Chi

12/2021

Posted in Tạp Ghi | Comments Off on Reply all một mail, Sáng sân khấu, Nhớ Nguyễn Đức Quang, T háng may mắn- Dec 5, 2021